Sentence examples of "видишь" in Russian

<>
Видишь там какого-нибудь полицейского? Siehst du drüben irgendeinen Polizisten?
"Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали? Schau mal, da, von diesem Parkplatz sind wir gestartet.
Не люби всё, что видишь! Liebe nicht alles, was du siehst!
Ты видишь корабль на горизонте? Siehst du ein Schiff am Horizont?
Видишь лишь то, что знаешь. Man sieht nur das, was man weiß.
Ты разве не видишь Тома? Siehst du denn Tom nicht?
Ты не видишь, что я занят? Siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?
Если ты видишь ошибку, пожалуйста, исправь её. Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
Разве ты не видишь, что мне неинтересно? Siehst du denn nicht, dass ich kein Interesse habe?
Иногда ты видишь, как на лицах написано: Manchmal sieht man sie, wie sie hinschauen:
Потому что я, как видишь, вкладываю всю себя в нее. Denn Du siehst ja, dass ich alles, was ich habe, investiere.
Верь только половине из того, что видишь, и ничему из того, что слышишь. Glaube nichts von dem, was du hörst, und nur die Hälfte von dem, was du siehst.
Если хочешь изменить мир, начни с того, кого каждое утро видишь в зеркале. Wenn du die Welt verändern willst, beginne mit dem Menschen, den du jeden Morgen im Spiegel siehst.
Не верь ничему из того, что слышишь, и только половине из того, что видишь. Glaube nichts von dem, was du hörst, und nur die Hälfte von dem, was du siehst.
Когда сидишь на заправке целый день, видишь много морального и аморального, это уж точно. Im Laufe eines ganzen Tages an einer Tankstelle bekommt man viel Moral und Unmoral zu sehen.
В результате, осложнений у нас гораздо меньше, чем в Великобритании, а такие цифры не часто видишь. Als Resultat davon sind unsere Komplikationsraten wesentlich geringer als in Großbritannien, was man wohl auch nicht all zu häufig sieht.
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - Wenn man im Deutschen sucht, sieht man etwas sehr Bizarres, etwas was man fast nie sieht.
Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат". Da es dunkel ist, kann man nicht wissen welche der Pins umgefallen sind bis man das Licht anmacht und erst dann sieht man den Einfluß!"
Кто-нибудь сегодня видел Тома? Hat jemand heute Tom gesehen?
"Я тут ничего не вижу. "Also ich erkenne da gar nichts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.