Beispiele für die Verwendung von "виктора" im Russischen mit Übersetzung "wiktor"

<>
В 2010 году возвращение президента Виктора Януковича, по сути, стало результатом свободных и справедливых выборов. Das Comeback von Präsident Wiktor Janukowitsch 2010 war im Wesentlichen das Ergebnis einer freien und fairen Wahl.
После избрания Виктора Януковича в прошлом году Конституционный суд отменил поправки в Конституцию, внесенные в 2004 году в рамках урегулирования, которое привело к мирному завершению Оранжевой революции. Nach der Wahl von Wiktor Janukowitsch im vergangenen Jahr hat das Verfassungsgericht Verfassungsänderungen für ungültig erklärt, die Bestandteil der Vereinbarung aus dem Jahr 2004 waren, die ein friedliches Ende der Orangen Revolution herbeigeführt hat.
Но последующая борьба между лидерами революции, Юлией Тимошенко и Виктором Ющенко, была настолько разрушительной, что Виктор Янукович, чьи попытки манипулировать результатами выборов в 2004 году спровоцировали революцию, теперь является президентом, а Тимошенко находится в тюрьме. Aber der darauf folgende Machtkampf zwischen Julija Timoschenko und Wiktor Juschtschenko war derart destruktiv, dass Wiktor Janukowitsch, dessen Versuche, die Präsidentschaftswahlen 2004 zu manipulieren, die Revolution erst ausgelöst hatten, jetzt Präsident ist, und Timoschenko im Gefängnis sitzt.
Но последующая борьба между лидерами революции, Юлией Тимошенко и Виктором Ющенко, была настолько разрушительной, что Виктор Янукович, чьи попытки манипулировать результатами выборов в 2004 году спровоцировали революцию, теперь является президентом, а Тимошенко находится в тюрьме. Aber der darauf folgende Machtkampf zwischen Julija Timoschenko und Wiktor Juschtschenko war derart destruktiv, dass Wiktor Janukowitsch, dessen Versuche, die Präsidentschaftswahlen 2004 zu manipulieren, die Revolution erst ausgelöst hatten, jetzt Präsident ist, und Timoschenko im Gefängnis sitzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.