Beispiele für die Verwendung von "водителем" im Russischen mit Übersetzung "fahrer"

<>
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём. Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Он сдал на права, хотя он был плохим водителем. Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
"Он должно быть мой водитель." das wird mein Fahrer sein.
"Извините, сэр, вы мой водитель?" Verzeihung Sir, sind sie mein Fahrer?"
Водители обязаны знать правила дорожного движения. Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.
и "Водитель рикши был такой симпатичный!" und "Sah der Rikscha-Fahrer nicht gut aus?!"
"Я думал, что вы мой водитель." "Ich dachte Sie wären mein Fahrer."
По профессии он водитель туристического автобуса. Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
Например, возьмём покупку бензина водителями грузовиков. Wir könnten also zum Beispiel die Benzinkäufe der Lkw-Fahrer nehmen.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. Die Fahrer gehen also nur ihrer Arbeit nach und kaufen Benzin.
Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут. Das Auto bog dann ab und fuhr davon, nach dem Fahrer wird gefahndet.
В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб. Bei dem Unfall wurde der Fahrer schwer verletzt und der Beifahrer getötet.
Водительница трамвая смогла вовремя затормозить и видела, как убегал водитель. Eine Straßenbahnfahrerin konnte noch rechtzeitig bremsen und sah den Fahrer flüchten.
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Fahrer sollten hauptsächlich auf den weniger frequentierten Straßen im Bereich Böhmerwald besonders vorsichtig sein.
Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя. Und die Polizei wartet auf das Eintreffen der Feuerwehr, um das Fahrzeug in Stücke zu schneiden, um den Körper des Fahrers herauszuholen.
Это фотография дома и водителя, и машины неподалёку от моего собственного дома. Dies ist ein Foto eines Hauses und eines Fahrers und eines Autos, nahebei meinem Haus.
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин. Diese Fahrer werden bald die Meilengebühren statt der Mineralölsteuer an den Bundesstaat zahlen.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. Mit Schneematsch müssen heute Fahrer rechnen, die in Richtung der Höhenlagen im Bezirk Olomouc unterwegs sind.
И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, если использовать фольксвагенскую фразу. Sie sind wirklich ein Fahrer oder ein Passagier, um einen Volkswagen Slogan zu verwenden.
В Африке эпидемиологи давно заметили, что водители грузовиков и мигранты заражаются чаще остальных людей. In Afrika haben Epidemiologen seit einer langen Zeit beobachtet, dass LKW-Fahrer und Migranten eine höhere Infektionswahrscheinlichkeit als andere Menschen haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.