Beispiele für die Verwendung von "воду" im Russischen

<>
Я знаю, где найти воду. Ich weiß, wo man Wasser finden kann.
"Ок, почему бы нам не попытаться собрать птиц, более всего рискующих оказаться облитыми нефтью" - было собрано 20 000 птиц- "давайте отправим их 500 миль вверх по течению к Порту Елизаветы в контейнерах с отверстиями для воздуха, выпустим их в чистую воду и позволим им плыть домой". "OK, warum versuchen wir nicht, die Vögel, für die das größte Risiko besteht, einzusammeln" - sie fingen 20.000 ein - "und dann transportieren wir sie 800 km in den Norden, nach Port Elizabeth, in diesen Freiluft-LKWs, und dann lassen wir sie frei in den schönen Gewässer dort und lassen sie nach Hause schwimmen."
Тратить воду впустую здесь противозаконно. Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.
Но Пол зашел в воду. Aber dann ist Paul ins Wasser gegangen.
Некоторые млекопитающие вернулись в воду. Einige der Säuger kehrten zurück ins Wasser.
Качать воду - значит орошать поля. Wasser pumpen bedeutet Bewässerung.
Кислород и водород образуют воду. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Нередко заполняют для балласта воду. Häufig wird dann Wasser als Ballast geladen.
Хорошо будет, если заразить воду холерой? Wäre das Hinzufügen von Cholera zum Wasser eine gute Idee?
Птицы добывают пропитание, ныряя под воду. Diese Voegel bestreiten ihren Lebensunterhalt dadurch, dass sie ins Wasser tauchen.
Эти выпуклости притягивают воду словно магнит. Diese Höcker wirken auf das Wasser wie ein Magnet.
Мы очистим воду от всех микробов. Alle Keime entfernen wir aus dem Wasser.
Но оно пьет воду из тумана. Aber er trinkt Wasser aus Nebel.
Я налил воду в цветочную вазу. Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt.
Некоторые острова уже ушли под воду. Einige von ihnen sind schon unter Wasser.
мои ноги прорезали воду как бритвы, Meine Füße schnitten durchs Wasser wie Rasierklingen.
Другая машина качает воду для орошения. Eine andere Maschine pumpt Wasser zur Bewässerung.
Он тогда провалился под лед в воду. Doch er brach durch das Eis in das Wasser.
Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. Das Problem tritt dann auf, wenn man unter Wasser geht.
Вы не найдёте воду на этом слайде. Sie finden kein Wasser auf diesem Bild.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.