Beispiele für die Verwendung von "возможному" im Russischen
Übersetzungen:
alle1221
möglich729
möglicherweise364
womöglich51
eventuell29
denkbar13
machbar12
vorstellbar12
erdenklich3
etwaig1
andere Übersetzungen7
Я был бы рад нашему возможному сотрудничеству
Über eine mögliche Zusammenarbeit würde ich mich freuen und verbleibe
Я был бы рад возможному сотрудничеству и остаюсь
Über eine mögliche Zusammenarbeit würde ich mich freuen und verbleibe
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок.
Daher rückte das mögliche präventive Potenzial antioxidativer Nahrungsmittelergänzungen in den Mittelpunkt des Interesses.
например, изменение климата может привести к более переменчивой погоде, возможному исчезновению или крупному сдвигу Гольфстрима - что является предметом особого беспокойства для Европы - и всплеску болезней.
Klimaänderungen können beispielsweise zu größerer Wetterunbeständigkeit führen oder zu einem möglichen Verschwinden bzw. einer starken Verlagerung des Golfstroms - was besonders für Europa beunruhigend ist - und zur Ausbreitung von Krankheiten.
Как это ни парадоксально, лучший способ для руководства здравоохранения подготовиться к возможному возвращению ТОРС этой зимой - это необходимость приложить особые усилия для того, чтобы уменьшить распространение гриппа и ускорить его диагностику.
Paradoxerweise dürfte der beste Weg für die Gesundheitsbehörden, sich in diesem Winter auf eine mögliche Rückkehr von SARS vorzubereiten, der sein, besondere Anstrengungen darauf zu verwenden, die Ausbreitung der Grippe zu verringern und ihre Diagnose zu beschleunigen.
Мы готовы проверить возможные изменения в предложениях
Wir sind gerne bereit, eventuelle Änderungsvorschläge zu prüfen
На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Vorläufig sind zumindest fünf verschiedene Zukunftsszenarien vorstellbar.
После этого, моя мать верила, что это судьба, или проклятие, она пересмотрела все возможные причины, почему это произошло.
Danach war meine Mutter überzeugt, dass es Schicksal war, oder ein Fluch - und sie ging alle nur erdenklichen Gründe durch um zu verstehen warum das passieren konnte.
Другие советники предупреждают его о том, что любое возможное действие - зона безопасности на границе с Турцией, например, которая может расшириться - требует уничтожения ПВО по всей Сирии.
Andere Berater warnen ihn davor, dass jede etwaige Maßnahme - etwa eine Schutzzone entlang der türkischen Grenze und möglicherweise darüber hinaus - ein Ausschalten der Luftabwehr in ganz Syrien voraussetzen würde.
Возможно, Катар переоценивает свои возможности.
Aber möglicherweise überspannen die Katarer den Bogen.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen.
Мы возложим на Вас ответственность за возможные убытки
Wir werden Sie für eventuelle Verluste haftbar machen
В самом деле, возможна даже самореализация кризиса задолженности:
Tatsächlich ist auch so etwas wie eine sich selbst erfüllende Schuldenkrise denkbar:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung