Beispiele für die Verwendung von "воспользоваться" im Russischen

<>
Могу я воспользоваться твоим телефоном? Darf ich dein Telefon benutzen?
Ты можешь воспользоваться его библиотекой. Du darfst seine Bibliothek benutzen.
Я могу воспользоваться вашим карандашом? Darf ich Ihren Bleistift benutzen?
Как мы можем воспользоваться этим правом? Wie können wir dieses Recht geltend machen?
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore". Er kann mit seinem Infrarottracker direkt in Hyperscore hineingehen.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке. Es wird Menschen in ganz Amerika zur Verfügung stehen.
Я могу воспользоваться ими в своей компании, Ich kann sie in meiner Firma verwenden.
Могло бы правительство Шри-Ланка воспользоваться опытом Малайи? Hätte Sri Lanka irgendetwas aus der malayischen Erfahrung lernen können?
Международный валютный фонд также не смог воспользоваться моментом. Ebenso wenig bekleckerte sich der Internationale Währungsfonds mit Ruhm.
Мне так и не представилась возможность этим воспользоваться. Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать ребенка)? Kann ich den Lautsprecher benutzen (um das Kind ausrufen zu lassen)?
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать друга)? Kann ich den Lautsprecher benutzen (um meinen Freund zu rufen)?
Не потому, что я хотела бы им воспользоваться. Nicht, weil ich ihn hätte benutzen wollen.
фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением. tatsächlich bietet es ihnen neue Chancen, aus ihrer einzigartigen Position Kapital zu schlagen.
Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном. Sie hat mich gefragt, ob sie das Telefon verwenden dürfte.
И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой. Und es sind die Fahrtkosten, die die Leute dazu bringen, dass sie das tun wollen.
Экономические призы подталкивают всех с наибольшей выгодой воспользоваться обстоятельствами. Was wirtschaftlich auf dem Spiel steht, treibt jeden dazu an, das Beste aus den jeweiligen Umständen zu machen.
Так что люди в чрезвычайных условиях могут воспользоваться этой штукой. Also, Menschen in großer Not können das bekommen.
Она бы также позволила людям воспользоваться вариантом ожидания необходимости в страховке. Dies würde einen sofortigen Abschluss einer Obamacare-Versicherung überflüssig und ein Abwarten sinnvoll machen.
Теперь он собирается воспользоваться еще одной существенной вещью и это его голос. Er wird nun das dritte wesentliche Mittel verwenden, und das ist seine Stimme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.