Beispiele für die Verwendung von "впечатляющими" im Russischen
Übersetzungen:
alle178
beeindrucken67
beeindruckend57
sich beeindrucken30
eindrucksvoll15
eindruckvoll1
erstaunlich1
andere Übersetzungen7
Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими?
War ein realistischer Anstieg nicht dramatisch genug?
И хотя военные инновации были впечатляющими, эта сфера все еще остается крайне трудоемкой.
Und die Innovation im militärischen Bereich ist zwar spektakulär, der Sektor selbst allerdings noch immer sehr arbeitsintensiv.
Ставки не могут быть выше, чем в таком деле, а перспективы не могут быть более впечатляющими.
Es könnte nicht mehr auf dem Spiel stehen - und die Perspektiven könnten spannender nicht sein.
Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
И даже если результаты в Африке все еще не кажутся впечатляющими широкой общественности, изменение в отношении реально.
Selbst wenn die Resultate vor Ort in Afrika Außenstehenden noch nicht als spektakulär erscheinen, ist die dahinter stehende Haltungsänderung echt.
С точки зрения экспорта, их успехи также были впечатляющими и по некоторым аспектами они даже опережали Китай.
Im Hinblick auf Exporte konnten sie mit den Chinesen mithalten und sie in manchen Bereichen sogar übertreffen.
Мероприятия были впечатляющими - благодаря большой и активной аудитории (более тысячи человек в Янгоне), а также продуманным и впечатляющим презентациям двух всемирно известных мьянманских экономистов, покинувших страну в 1960-х гг. и вернувшихся со своим первым визитом за более чем четыре десятилетия.
Das große und aktiv teilnehmende Publikum (mehr als tausend Teilnehmer in Rangun) und die hervorragenden und bewegenden Präsentationen zweier weltbekannter burmesischer Ökonomen, die das Land in den 60er Jahren des vergangenen Jahrhunderts verlassen hatten und seit mehr als vier Jahrzehnten das erste Mal wieder zu Besuch waren, machten die Veranstaltungen zu einem denkwürdigen Ereignis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung