Beispiele für die Verwendung von "вполне" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle596 gut41 ganz22 vollkommen4 andere Übersetzungen529
ЦЮРИХ - Завидовать Китаю вполне легко. ZÜRICH - China zu beneiden fällt uns nur zu leicht.
Звуковая система была вполне приличной. Die Tonanalage war einigermaßen anständig.
Такие города оказались вполне устойчивыми. Städte wie London sind nun zukunftsfähig.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: Die Antworten hierauf sind bestürzend, aber recht vorhersehbar:
И такой сценарий вполне возможен. Dieses Szenario sollte nicht ausgeschlossen sein.
Что необходимо сделать - вполне ясно: Was getan werden sollte, liegt auf der Hand:
Экономика должна развиваться вполне достойно. Die Wirtschaft sollte boomen.
Думаю, это вполне справедливый вопрос. Und ich denke es ist eine überaus zulässige Frage.
Урок для стратегов вполне понятен: Die Lehre für politische Entscheidungsträger ist eindeutig:
Вполне возможно, что он прав. Es ist durchaus möglich, dass er recht hat.
Интернет также был вполне реальным. Das Internet war auch sehr real.
Мотивы Америки не вполне ясны. Amerikas Beweggründe sind nicht völlig klar.
Этот опыт оказался вполне интересным. Die Reaktionen auf der Straße waren also ziemlich interessant.
Пока всё вполне невинно выглядит. Das sieht alles noch sehr unschuldig aus.
Урок для ЕС вполне ясен: Die Lektion für die EU ist eindeutig:
Такой уровень взаимодействия вполне понятен. Mittlerweile erwarte ich diesen Level an Interaktion.
И вполне предсказуемо результаты были ужасными. Wie vorherzusehen war, waren die Ergebnisse schlicht furchtbar.
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. Das sind überaus ergiebige Themen für Verhandlungen.
Саудовская Аравия вполне может быть права: Da könnten die Saudis recht behalten:
Оказывается, это вполне честная, нефальсифицированная фотография. Dieses Foto ist wirklich echt und unbearbeitet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.