Beispiele für die Verwendung von "вспоминайте" im Russischen
Забудьте все, что вы знали, никогда не вспоминайте, никогда не пытайтесь узнать, что означают такие слова как "gazpacho" или "bouillabaisse".
Vergessen Sie, erinnern Sie sich bloß nicht und versuchen Sie niemals herauszufinden, was Wörter wie Gazpacho oder Bouillabaisse wohl bedeuten könnten.
Когда я понял это и вспомнил время своей работы в Совете Безопасности, то, что произошло с косоварами, я осознал, что, как правило, люди, которых больше всего касалось то, чем мы занимались в Совете Безопасности, в действительности, отсутствовали там, их не приглашали, для того, чтобы представить свою точку зрения Совету Безопасности, я подумал, что это неправильно.
Als ich das erkannte, und als ich mich an meine Zeit im Sicherheitsrat zurückerinnerte und was mit den Kosovaren geschehen war, und ich weiß, dass die Menschen, die am direktesten davon betroffen waren, was wir im Sicherheitsrat taten, oft nicht anwesend waren, nicht dazu eingeladen worden waren, ihre Sicht der Dinge dem Sicherheitsrat zu schildern, da dachte ich, das ist nicht richtig.
когда, давайте вспомним, исполнитель кантри-музыки впервые пришел, плача, в этот сумасшедший мир.
Das Jahr, lassen Sie uns daran zurückdenken, in dem diese Stimme, nun vergangen, zum ersten Mal in dieser großen, alten, verrückten Welt von uns erklang.
Именно неспособность вспомнить является амнезией.
Eine Amnesie ist die Unfähigkeit, sich zu erinnern.
Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, meinen Vater anzurufen.
Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Plötzlich erinnerte ich mich, dass ich versprochen hatte, einen Artikel zu schreiben.
Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.
Sie lächelte, als erinnerte sie sich an etwas Angenehmes.
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада.
Man erinnere sich an das Schicksal der beiden Vorgänger Ahmedinedschads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung