Beispiele für die Verwendung von "вспоминают" im Russischen mit Übersetzung "sich erinnern"
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Viele erinnern sich an die bevorzugte Strategie des ehemaligen israelischen Premierministers Jitzhak Schamir:
Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день.
Sein Versuch war ein Fiasko, an das man sich in Berlin bis heute erinnert.
В идиллическом городке Валье-де-Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой.
In der entlegenen Kleinstadt Valle del Bravo erinnert man sich beispielsweise gerne an ihn.
Оставшиеся в живых после Красных Кхмеров камбоджийцы вспоминают каждодневный страх перед критикой того режима;
Kambodschanische Überlebende der Roten-Khmer-Herrschaft erinnern sich an die tägliche Angst, das Regime zu kritisieren;
То, как жертвы вспоминают о психической травме - самая спорная проблема, стоящая перед психологией и психиатрией в настоящее время.
Wie Opfer sich an ein Trauma erinnern, ist heutzutage eine der umstrittensten Fragen in der Psychologie und Psychiatrie.
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том, что иранцы не являются ни арабами, ни суннитами.
Jeder blutige, von Bombenanschlägen und Hinrichtungen geprägte Tag im Irak erinnert die Araber daran, dass die Iraner weder Araber noch Sunniten sind.
Именно неспособность вспомнить является амнезией.
Eine Amnesie ist die Unfähigkeit, sich zu erinnern.
Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, meinen Vater anzurufen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung