Beispiele für die Verwendung von "всё ещё" im Russischen

<>
Правительство, конечно, все еще необходимо: Eine Regierung wird natürlich immer noch benötigt:
Первая причина все еще сохраняется. Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig.
Том всё ещё в больнице. Tom ist immer noch im Krankenhaus.
Я всё ещё хочу пойти. Ich will noch immer gehen.
Старый мозг всё ещё здесь. Das alte Gehirn ist immer noch da.
А мы всё ещё бездействуем. Trotzdem tun wir noch immer nichts.
Почему ты всё ещё здесь? Warum bist du immer noch hier?
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch.
Нет, всё ещё довольно легко. Immer noch ziemlich leicht.
Вы всё ещё любите свою жену? Lieben Sie Ihre Frau noch immer?
Мои ноги всё ещё болят. Meine Beine schmerzen immer noch.
Все ещё много, но снижение заметное. Noch immer eine hohe Zahl, aber ein starker Rückgang.
И я иллюстрирую "все еще". Und ich stehe hier für "immer noch".
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. Polio ist noch immer eine vernichtende, explosive Krankheit.
Почему Вы всё ещё здесь? Warum sind Sie immer noch hier?
Однако, мы все еще не всемирная деревня. Aber wir sind noch immer kein globales Dorf.
[Все еще так и есть.] "So ist es immer noch."
Но многие индусы все еще ужасно бедны. Viele Inder freilich sind noch immer jämmerlich arm.
Между тем, преемственность все еще оспаривается. Unterdessen wird immer noch über die Nachfolge diskutiert.
Если прищуриться, всё еще можно увидеть лицо. Wenn man die Augen zusammen kneift, kann man das Gesicht noch immer sehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.