Beispiele für die Verwendung von "всё равно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle302 sein egal15 dennoch12 andere Übersetzungen275
все равно ничего не выйдет. es wird doch nichts.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn verstand immer noch nicht.
Но всё равно рост - экспоненциальный. Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt.
они всё равно были ошибочными. Egal wie "wissenschaftlich" diese neuen Glaubenssätze formuliert wurden, sie sind immer noch falsch.
Но всё равно он молодец. Aber hat er gut gemacht.
"Да здравствуют те, кому все равно!". "Lang leben jene, denen die Dinge egal sind!"
Но всё равно так не пойдёт. Irgendwie funktioniert das nicht.
АСКАП заявили, что им всё равно. Allerdings gab ASCAP an, dass sie das nicht beeindrucken würde.
Но все равно, сон был великолепный. Aber wir haben trotzdem sehr gut geschlafen.
И всё равно это не сработало? Und es funktionierte trotzdem nicht?
Ну а мне не все равно. Nun, mir nicht.
Мне всё равно, что говорят люди. Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute.
Ты мне всё равно очень нравишься. Du gefällst mir trotzdem sehr.
Я всё равно не хотел идти. Ich wollte sowieso nicht gehen.
Но я покажу ее все равно. Aber ich werde Sie es trotzdem sehen lassen.
Мне по большому счёту всё равно. Mir ist im Großen und Ganzen alles egal.
все равно что попросить человека проглотить солнце Es ist wie jemanden zu bitten, die Sonne zu schlucken.
никто всё равно не смотрит на ногти. es schaut sowieso niemand auf die Nägel.
Всё равно ты никогда не хотел учиться. Du wolltest ja ohnehin nie lernen.
Но мы все равно смотрим на кусочки. Aber trotzdem sehen wir uns die Teile an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.