Beispiele für die Verwendung von "выборы" im Russischen mit Übersetzung "wahlen"

<>
Выборы - это и есть демократия. Wahlen sind gleichbedeutend mit Demokratie.
Выборы также отличались неприменением насилия. Die Wahlen sind auch zunehmend gewaltloser.
Выборы - всего лишь первый шаг; Die Wahlen sind nur ein erster Schritt;
Всеобщие выборы должны состояться в апреле. Im April stehen landesweite Wahlen an.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Simbabwes Präsident Robert Mugabe liebt Wahlen.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen.
Выборы в Германии с пятью неизвестными Die fünf Unbekannten bei Deutschlands Wahlen
Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед. Kasachstans Wahlen kennzeichnen einen großen Schritt vorwärts.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу. MAILAND - Wahlen im Winter sind nicht nach dem Geschmack der Italiener.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. Die jüngsten Wahlen markierten einen tief greifenden Bruch mit der Vergangenheit.
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. Was Wahlen tatsächlich produzieren sind einen Gewinner und einen Verlierer.
Так вот, выборы не способствуют интеграции общества. Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen.
В январе в Ираке должны пройти выборы. Im Januar werden im Irak Wahlen abgehalten.
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. Erstens lösen Wahlen nur selten grundlegende Probleme.
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы. atomistische Prozesse, radikale Säuberungsaktionen und kompromittierte Wahlen.
Однако демократия - это больше, чем просто выборы. Demokratie bedeutet allerdings mehr als nur Wahlen.
те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. Wer den Ausstieg aus einem Krieg befürwortet, verliert Wahlen.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии. Im Irak und auch in den Palästinensergebieten sind weitere Wahlen angesetzt.
Сегодня демократия значит "выборы плюс" - но плюс что? Heute muss Demokratie ,,Wahlen plus" bedeuten - aber plus was?
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией. Mehr noch, die Durchführung von Wahlen allein ist nicht mit Demokratie zu verwechseln.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.