Beispiele für die Verwendung von "выполнить" im Russischen

<>
Если у вас много роботов, невозможно централизованно скоординировать информацию настолько быстро, чтобы роботы смогли выполнить задачу. Nochmal, wenn Sie sehr viele dieser Roboter haben, ist es unmöglich, all diese Informationen zentral zu koordinieren, schnell genug, damit die Roboter die Aufgabe lösen können.
Я забыл выполнить домашнее задание. Ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.
Мы готовы выполнить Ваше пожелание Wir sind bereit, Ihrem Wunsch zu entsprechen
Те, которые TED пообещал выполнить. Die mir TED gewährt hat.
Я забыла выполнить домашнее задание. Ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.
Как быстро Вы можете выполнить поставку? Wie schnell können Sie liefern?
Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления. Italien sollte diesen Weg unverzüglich einschlagen.
Как выполнить обещание, данное на Новый год Wie man Neujahrsvorsätze auch einhält
Но способен ли Фонд выполнить эту задачу? Aber ist der Währungsfonds der Aufgabe gewachsen?
ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание. Denn wir sind verrückte Leute die das Unmögliche versuchen.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression, wurde erreicht.
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Würdest du gerne ein Selbstmordattentat begehen?
Извините, но я забыла выполнить домашнее задание. Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen.
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки. Auch Nordeuropa muss sich an seinen Teil der Abmachung halten.
Извините, но я забыл выполнить домашнее задание. Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen.
Ошибкой было бы не выполнить просьбу Тома. Es wäre ein Fehler, nicht zu tun, worum Tom dich bat.
Что если выполнить это в обратном порядке? Würde das in der umgekehrten Reihenfolge auch funktionieren?
У короля есть возможность выполнить данные им обещания. Der König hat durchaus eine Chance, seine Versprechen zu halten.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
Сейчас надо засучить рукава и выполнить наши обещания. Jetzt ist es an der Zeit, die Ärmel hochzukrempeln und das Versprochene zu erreichen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.