Beispiele für die Verwendung von "высота неба" im Russischen
Это не просто с неба упало, дамы и господа.
Das fällt nicht einfach vom Baum, meine Damen und Herren.
16 и 8 километров - это примерно высота на которой летают самолеты.
Also, 16 km, 8 km - das ist ungefähr die Flughöhe von Passagierflugzeugen.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
Man macht Aufnahmen, während sich die Erde dreht, und erhält einen Fächer.
Но вначале я бы хотел отметить, что высота соответствует интенсивности определённых страхов и переживаний, как они отражены в прессе.
Aber die Höhe hier, auf die ich hinweisen möchte, stellt die Intensität bestimmter Ängste dar, wie sie von den Medien berichtet wurden.
И да - я буду ловить все эти страдания и боль, но и прекрасные, красивые вещи, которые просто падают с неба, и я готова их поймать.
Und ja, das heißt all diese Miseren und Schmerzen einfangen, aber es heißt auch, dass wenn schöne, wundervolle Dinge plötzlich vom Himmel regnen, ich bereit bin sie aufzufangen.
Долгожданное открытие, кости давно умерших динозавров, карты неба, которое мы исследовали, и наконец коридоры, которые стимулируют наше сознание и воображение.
Eine leidenschaftliche Entdeckung, die Knochen längst ausgestorbener Dinosaurier, oder die Karten des Weltraums, den wir erforscht haben, und letztlich all die Korridore, die unseren Geist und unsere Vorstellungskraft anregen.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра.
Das ist eine ernstzunehmende Konsequenz für Länder wie Kiribati, dessen durchschnittliche Meereshöhe nur etwas über einem Meter beträgt.
Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу.
Das war - ursprünglich als Radioastronomie begann, Mr Jansky, in den Bell Laboren, entdeckte das Radiowellen vom Himmel kommen und die gewöhnlichen Astronomen waren voller Verachtung darüber.
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы.
Die Höhe dieser Berge auf beiden Seiten des Tals ist größer als die der Alpen in den meisten Fällen.
И это подводит меня к первому из двух важных принципов "Половины неба".
Damit komme ich zum ersten der zwei Hauptthemen von "Die Hälfte des Himmels."
Эти два изображения следуют этим правилам - высота снимка и освещение одинаковы.
Und diese zwei Bilder erfüllen diese beiden Anforderungen - aus der selben Höhe geschossen und die gleiche Beleuchtungsart.
Итак, мой интерес к обману начался, когда, как гром среди ясного неба, обанкротилась фирма Enron, и я стал думать, в чем же тут дело.
Mein Interesse am Betrügen begann als Enron die Bühne betrat und plötzlich explodierte und ich mich zu fragen begann, was gerade passiert war.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
Man fühlt sich grossartig, aber man hat nicht die richtige Höhe.
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием,
Das ist so hoch wie ein 42-stöckiges Gebäude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung