Beispiele für die Verwendung von "гангрена ткани" im Russischen

<>
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы Hier wird die Möglichkeit Mikroben zu konstruieren die Möglichkeiten Gewebe zu entwickeln, und die Fähigkeit Roboter zu bauen zu einem Neustart führen.
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны. Wir hatten ja ein Interesse daran, Gewebeproben für die Genanalysen zu bekommen, da wir wussten, dass sie sehr wertvoll waren.
и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам. Wir können dickeres, jüngeres, besseres Gewebe verwenden, als Sie vielleicht in Ihrem verletzten Knie haben oder Sie vielleicht haben werden, wenn Sie 40, 50 oder 60 sind.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки. Es ist eine Tatsache, dass, wenn unsere Organe oder unser Gewebe verletzt sind unser Knochenmark Stammzellen in unseren Kreislauf freisetzt.
В конце концов, структура ткани - это что-то. Also schließlich ist Textur wichtig.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани. Und MyoD verursacht im Wesentlichen, dass Zellen sich in Muskelzellen differenzieren.
Если теперь собрать все это воедино клетки, ткани, роботы Вы начинается задаваться весьма странными вопросами Wenn man diese Dinge zusammenbringt, wenn man Zellen, biologisches Gewebeengineering und Mechanik zusammenbringt, kommen einige wirklich skurrile Fragen zu Tage.
Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше. Er kann sogar pochendes Gewebe in einer Schale wachsen lassen.
Представьте себе, что вы готовите раствор, насыщенный этим адгезивным веществом, и вводите его в вены человека, больного раком, в результате чего все ткани будут освещены. Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs-Patienten, alles würde aufleuchten.
Может быть клетки опухоли превращаются в мышечные клетки, и это причина того, что они так редко наблюдаются в мышечной ткани. Vielleicht werden Tumorzellen als Skelettmuskelzellen getarnt, und deshalb scheinen sie so selten zu sein.
Мы направляем лучи через ткани, и, анализируя, сколько света прошло насквозь, сколько было рассеяно, а сколько поглощено, мы получаем данные о том, сколько гемоглобина в крови. Dieses Licht passiert im Grunde das Gewebe und aus der Übertragung, der Streuung und der Absorbtion des Lichts schließen wir auf den Hämoglobingehalt des Blutes.
Итак, биологическое питание - вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить. Die biologischen Nährstoffe, die erste Textilwaren - das Abwasser hatte Trinkwasserqualität.
Мы называем эту технику "оГАЛением ткани". Wir nennen das eine "Gal-Stripping"-Technik.
И как только эти сосуды начинают питать опухоль, она начинает расти и пронизывать окружающие ткани. Und sobald diese Blutgefässe in den Krebs dringen, kann er sich ausweiten, kann er in lokales Gewebe eindringen.
если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки, Wenn Sie ein erkranktes oder verletztes Organ haben, nehmen wir ein winziges Stück des Gewebes, kleiner als eine halbe Briefmarke.
И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани. Und die herausragende Eigenschaft von Fluoreszenz ist, sie ist nicht nur hell, sie scheint auch durch Gewebe durch.
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани. Und Krebs, ein Tumor, ist etwas, das aus Deinem eigenen Gewebe wächst.
Звукам окружающего мира нужно пройти сквозь ткани живота матери и сквозь околоплодные воды, Geräusche von ausserhalb des Leibs übertragen sich durch das Bauchgewebe der Mutter und durch das Fruchtwasser, in dem sich der Fötus befindet.
Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели. Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt.
Итак, в данной ситуации, если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами совместно с зеленым красителем, и вводите его в вену больного раком человека, неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы. In dieser Zusammenstellung also, eine Lösung angereichert mit diesen dreiteiligen Molekülen, zusammen mit einem Farbstoff, hier grün dargestellt, injiziert in die Vene eines Krebs-Patienten, kann normales Gewebe diese Moleküle nicht trennen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.