Beispiele für die Verwendung von "где-то" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle248 irgendwo64 andere Übersetzungen184
Где-то 25 лет назад. Vor etwa 25 Jahren.
Это где-то 1900 г. Es wurde um 1900 gemacht.
Однако опасность где-то рядом. Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf.
Встречается ли она где-то еще? Und gibt es das auch woanders?
И романтика витала где-то рядом. So wurde ich ein Teil dieser Romantik.
Получилось где-то 50 на 50. Oh, beinahe 50 / 50.
Да, роль генов немалая - где-то 50%. Gene leisten einen ansehnlichen Beitrag zum Glück, etwa 50 Prozent.
Это случится где-то в 2020 году. Was voraussichtlich ca. 2020 passieren wird.
Может быть, мы где-то ошиблись в процессе. Man kann nie wissen, vielleicht haben wir zwischendurch einen Fehler gemacht.
Где-то в другом месте Африки был голод. Anderswo in Afrika herrschte Hungersnot.
Это значит, что линия не где-то там. Das heisst, die Grenze ist nicht da draussen.
Где-то в это время заболел мой отец. Genau zu dieser Zeit wurde mein Vater sehr krank.
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести. Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge.
Вкусовые рецепторы на языке - где-то каждые 10 дней. Geschmacksnerven, alle zehn Tage oder so.
Согласно Говарду где-то между 25 и 27 процентами. Nach Howard liegt er so zwischen 25 und 27 Prozent.
Мне кажется, я уже где-то видел похожее предложение. Es scheint, ich habe einen ähnlichen Satz schon einmal gesehen.
Хотя и в нём где-то есть элементы индуизма. Doch auch der trägt einige Hindu-Elemente in sich.
А его рот наверное где-то в три микрона. Und sein Mund ist wahrscheinlich ungefähr drei Mikronen groß.
Она терпит кризис где-то раз в десять лет. Es durchläuft etwa einmal pro Jahrzehnt eine Krise.
Может быть, хранит где-то несколько маленьких плутониевых бомб. Vielleicht haben sie ein paar kleine Bomben mit Plutonium zur Seite gelegt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.