Beispiele für die Verwendung von "географию" im Russischen

<>
Карты помогают нам учить географию. Karten helfen uns dabei, Geographie zu lernen.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Stellen Sie sich urbane Geografie als Archipel vor.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Ich durfte sie in dem wesentlich interessanteren Fach Erdkunde unterweisen.
Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию. Langsam, nur sehr langsam etabliert Europa seine neue politische Geographie.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье. Frankreich hat mit den südlichen Mittelmeerländern eine gemeinsame Geschichte und Geografie.
И если мы переместимся из сферы духа в область физическую - сакральную географию Перу, - Nun wollen wir von der spirituellen Welt in die physikalische Welt gehen, zur heiligen Geographie von Peru.
Климат также зависит от скорости обмена водяным паром между атмосферой и поверхностью Земли, что требует принимать во внимание океанские течения, ветер и географию. Ebenso hängt das Klima vom Wasserdampfaustausch zwischen der Atmosphäre und der Erdoberfläche ab, wobei wiederum Meeresströmungen, Winde und die Geographie zu berücksichtigen sind.
это также мировая география всеобъемлющего явления, которое мы называем "ужин". er ist auch die globale Geographie der Einheit die wir Essen nennen.
Том не знает разницы между географией и геологией. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Geografie und Geologie.
Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд. Aber darüber hinaus war es auch verbunden mit der Vorstellung einer heiligen Geographie der Anden.
Мы можем видеть это в географии города сегодня. Wir können dies in der heutigen Geografie die Stadt sehen.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах. In den meisten Fällen spielt die Geographie eine wichtige Rolle für Erfolg oder Misserfolg.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования. Die neue Geografie erfordert neue Beziehungen und Planungsstrategien.
Конечно, вопрос о европейском самосознании Турции не может быть решен с помощью уроков географии. Natürlich kann die Frage nach der europäischen Identität der Türkei nicht mit Geographie-Lehrstunden beantwortet werden.
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка. Ich habe begonnen mich mit der Geschichte und der Geografie von New York City zu beschäftigen.
Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии. Globalisierung eröffnet uns alle möglichen Wege, unsere Meinungen über die politische Geographie zu hinterfragen und zu ändern.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны. Ich glaube eher, dass der koreanische Extremismus aus der Geografie und Geschichte des Landes herrührt.
И для всех нас мечты этих детей, как и мечты наших собственных детей, становятся частью географии надежды. Und für alle von uns, werden die Träume dieser Kinder, wie die Träume unserer eigenen Kinder Teil der Geographie der Hoffnung.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии. Sie mögen denken, dass wir die Große Abweichung erklären können mit Hilfe der Geografie.
Есть тесная связь между географией Северной Ирландии, сектором Газа и Западным Берегом, которая заставляет насилие выглядеть все более необъяснимым и недопустимым. In der Geographie Nordirlands, Gazas und des Westjordanlandes herrscht eine Intimität, die diese Gewalt noch unerklärlicher und obszöner erscheinen lässt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.