Exemples d'utilisation de "глобального" en russe

<>
Миротворческая программа для глобального развития Eine Friedensagenda für die globale Entwicklung
во время глобального финансового кризиса. in einer globalen Finanzkrise.
Снобизм - это феномен глобального уровня. Snobismus ist ein globales Phänomen.
открытого, глобального и прозрачного мира. eine offene, globale und transparente Welt.
Это - серьезный вопрос глобального масштаба. Das ist ein ernsthaftes globales Problem.
Революционная возможность для глобального здравоохранения Einzigartige Chance für die globale Gesundheit
Революция цепочки глобального финансового снабжения Die Lieferkettenrevolution der globalen Finanzwelt
Немецкие проблески на фоне глобального бума Ein deutsches Aufschimmern im globalen Aufschwung
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. Die israelische Öffentlichkeit sah sich einem globalen Sturm verständlicher Entrüstung gegenüber.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Es gibt eindeutige Argumente für eine globale FMS:
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования. Das zweite Problem ist der Mangel an globaler Finanzierung.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. das Versprechen effektiverer globaler Wirtschaftssteuerung.
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления Die preiswerte, wirksame Lösung gegen die globale Erwärmung
Это не значит, что глобального потепления нет. Es besagt nicht, dass die globale Erwärmung nicht stattfindet.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана. Der globale Klimawandel bedroht Bhutans Umwelt und Wirtschaft.
И тогда возникает вопрос глобального управления и учреждений. Und dann ist da das Problem der globalen Institutionen und Governance.
Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма. Eine getrennte Humanität wäre das äußerste Vermächtnis eines ungebremsten globalen Kapitalismus.
Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры. Globale Ungleichgewichte müssen mit mehr Nachdruck in Angriff genommen werden.
Всё это потребует нового глобального подхода к решению проблем. Für all das bedarf es eines neuen globalen Ansatzes im Bereich der Problemlösung.
Что же, в таком случае, служит причиной глобального потепления? Was ist aber dann die Ursache der momentanen globalen Erwärmung?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !