Beispiele für die Verwendung von "говорите" im Russischen mit Übersetzung "sprechen"

<>
"Нет, о чем Вы говорите? "Nein, wovon sprechen Sie?
Пожалуйста, не говорите без разрешения. Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Вы бегло говорите по-немецки. Sie sprechen fließend Deutsch.
Не говорите так со мной. Sprechen Sie nicht so mit mir!
Вы хорошо говорите по-французски? Sprechen Sie gut Französisch?
Вы не говорите по-английски. Sie sprechen kein Englisch.
Не говорите со мной таким тоном. Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!
Но не говорите об этом слишком много. Aber man spricht darüber nicht so viel.
Прошу прощения, Вы говорите на английском языке? Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
Я не знаю, о чём Вы говорите. Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
Что за документ, о чем вы говорите? Von welchem Dokument genau sprechen sie?
Никогда больше не говорите со мной подобным образом! Sprechen Sie nie wieder so mit mir!
И когда Вы со мной говорите, снимайте свою шляпу. Und wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab.
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём. Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Говорите с людьми о них, а не о себе! Sprechen Sie mit Menschen über diese, nicht über sich selbst!
Ведя беседу, спросите о человеке, с которым Вы говорите. Wenn Sie ein Gespräch führen, dann stellen Sie Fragen zu der Person, mit der Sie sprechen.
"Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него. "Wenn Sie über Hoffnung und Frieden sprechen, läuten Sie sie.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках. Sie sprechen über die Probleme bei der praktischen Umsetzung des tschechischen Vergabegesetzes.
И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски. Nun, wenn Sie von global sprechen, müssen Sie Englisch sprechen.
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. Da ist die 90-Grad-Wende, über die Sie sprachen, bringt ihn raus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.