Beispiele für die Verwendung von "голов" im Russischen mit Übersetzung "kopf"

<>
Большинство встретившихся мне профессоров, не все, но большинство, живут внутри своих голов - Professoren haben nach meiner Erfahrung etwas Merkwürdiges an sich - nicht alle natürlich, aber häufig - sie leben in ihren Köpfen.
Пока общественное мнение Израиля, как правило, шло далеко впереди своих политических лидеров в достижении мира, трудно представить, как можно действовать поверх их голов. Obwohl die israelische Öffentlichkeit den politischen Machthabern in punkto Friedensansatz in der Regel um einiges voraus zu sein scheint, ist nur schwer vorstellbar, wie man über deren Köpfe hinweg handeln könnte.
И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы. Und dann - ein delikater Tanz zwischen Abendessen und Tod - das Myzel wurde von Ameisen aufgefressen, sie wurden mumifiziert, wobei Pilze durch ihre Köpfe austraten.
Бедность и суровый социальный контроль со стороны реакционной романской католической церкви сделали страну негостеприимной для интеллектуальной жизни - с большой выгодой для Англии и Америки, поскольку именно они получали большинство умных ирландских голов, убегавших от отупляющей интеллектуальной жизни у себя на родине. Armut und die unbeugsame soziale Kontrolle einer reaktionären römisch-katholischen Kirche ließen keinen Raum für das intellektuelle Leben im Lande - sehr zum Vorteil Großbritanniens und Amerikas, denn dorthin flohen viele der intelligentesten Köpfe Irlands.
У меня голова идёт кругом. Ich bin ganz wirr im Kopfe.
Между головой и туловищем - шея. Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
Бог покачал головой и сказал: Darauf schüttelte Gott den Kopf und sagte:
Как-будто мою голову выправили. Es war fast, als hätte mir jemand den Kopf endlich richtig aufgesetzt.
Он получил ранение в голову. Er wurde am Kopf verletzt.
рука крепко держит мою голову. ihre Hand krallt sich an meinen Kopf.
Он на голову выше меня. Er ist einen Kopf größer als ich.
Она высунула голову в окно. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Это может стоить тебе головы. Das kann dich den Kopf kosten.
Нумерация поезда с головы состава Die Wagennummern werden ab Kopf des Zuges vergeben
У них просто взрываются головы." Ihr Kopf explodiert."
Он самая светлая голова во Вселенной! Er ist der genialste Kopf des Universums!
У великого произведения искусства есть голова: Und grossartige Kunst hat einen Kopf:
Дурная голова ногам покоя не даёт. Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Можно видеть, как движется голова, снизу. Ihr seht hier unten, wie der kleine Kopf sich bewegt.
Я слышу голоса в моей голове. Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.