Beispiele für die Verwendung von "горам" im Russischen
"Данило, ты, конечно, не помнишь этого, но, когда ты был ребёнком, я носил тебя в своём рюкзаке вверх и вниз по горам".
"Danilo, Du wirst Dich nicht erinnern, aber als Du klein warst, habe ich Dich auf meinem Rücken getragen, die Berge rauf und runter."
А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.
Dann ging ich zwanzig Jahre lang ostwärts - von Osteuropa nach Zentralasien - durch die Berge des Kaukasus, Mittlerer Osten, Nordafrika, Russland.
В августе 2007 года лишь немногие участники рынка, даже имея доступ к горам информации и широкому спектру мнений экспертов, смогли как-то разобраться в происходящем.
Die wenigsten Marktteilnehmer, nicht einmal diejenigen mit Zugang zu Bergen von Information und einem breiten Spektrum an Expertengutachten, hatten im August 2007 wirklich eine Ahnung davon, was los war.
Особенно снег лежит на дорогах Крконоше и Орлицких гор.
Schnee liegt insbesondere auf den Straßen im Riesengebirge und im Gebirge Orlické hory.
Его прах будет развеян в горах Сапалинаме, подтверждает семья.
Seine Asche wird über das Zapalinamé-Gebirge verstreut werden, bestätigt die Familie.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
Die Fahrt durch das Talysch-Gebirge ist wildromantisch zu nennen.
нам нужно видеть глубокие впадины, подводные горы и понимать жизнь в глубоких морях.
Wir müssen die Gräben der Meeresböden sehen, die Unterwasser-Gebirge, und das Leben in der Tiefsee verstehen lernen.
Это могут быть горы, но это вполне могут быть просто идущие потоком формулы.
Es mag sich um Gebirge handeln, aber es könnten auch nur Formeln sein, an denen etwas "herummontiert" wurde.
идеи Польского марта и Пражской весны, идеи наших встреч в горах становились политическими фактами.
Die Ideen der polnischen Ereignisse vom März und des Prager Frühlings, die Ideen unserer Treffen im Gebirge wurden zu politischen Fakten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung