Beispiele für die Verwendung von "горы" im Russischen mit Übersetzung "berg"

<>
Апполонический подход создает горы мусора. Eine Apollonische Einstellung schafft Berge von Müll.
Он тебе обещал золотые горы? Hat er dir goldene Berge versprochen?
Большие горы вдалеке движутся медленнее, Die großen Berge in der Ferne bewegen sich weniger.
Природным горцам горы не страшны. Den schreckt der Berg nicht, der darauf geboren.
По утрам осенние туманы окутывают горы. Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.
Но подвижные горы могут быть опасны. Sich bewegende Berge können aber gefährlich sein.
Горы мне нравятся больше, чем море. Ich mag die Berge lieber als das Meer.
Рождённому в горах горы не страшны. Den schreckt der Berg nicht, der darauf geboren.
Мы поехали в горы кататься на лыжах. Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.
Чудовище лежало на скале у вершины горы. Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges.
К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл. Vom Fuß des Berges gelangen Sie dorthin mit einem Shuttlebus.
В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая. Das ist in den Dabian Bergen, in dem entlegenen Teil der Hubei Provinz im Zentrum von China.
сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город. heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже. In dem Augenblick, wo man anfängt, sich zu bewegen, fangen die Berge an, sich zu bewegen.
Я был на вершине горы, и я видел Обетованную Землю". Ich bin auf den Gipfel des Berges gestiegen und habe das Gelobte Land gesehen."
И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы. Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge.
Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре. Nun, wenn wir diese Berge sehen, denken die meisten Menschen an Müll.
Однако нам нужно уделять столько же внимания людям, живущим в тени горы. Doch müssen wir den Menschen, die im Schatten des Berges leben, ebensoviel Aufmerksamkeit schenken.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель. Berge und Ozeane sind schwer zu versetzen, aber Teile des Cyberspace lassen sich an- und ausschalten, einfach indem man einen Schalter umlegt.
Затем расположить эти "горы" на острове, окружив ими подобие зелёной долины прямо по центру. Diese "Berge" platzieren wir dann auf der Insel, wo sie ein zentrales grünes "Tal" umgeben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.