Beispiele für die Verwendung von "горячее" im Russischen mit Übersetzung "heiß"

<>
Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле. Es ist der heißeste Ort auf dem Planeten, dem Körper.
Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц. Es sucht einfach nach dem heißesten Punkt, und es sucht eine halbe Stunde später nocheinmal, und einen Tag später, und einen Monat später.
Мне не нужна горячая ванна. Ich brauche kein heißes Bad.
Земля - это необычайно горячая планета. Die Erde ist ein außergewöhnlich heißer Planet.
В номере нет горячей воды. In meinem Zimmer gibt es kein heißes Wasser.
Маккейн, Обама и горячий воздух McCain, Obama und heiße Luft
Ешь свой суп, пока горячий. Iss deine Suppe, solange sie heiß ist.
Он обжёг язык горячим чаем. Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.
Новые правила для "горячих денег" Neue Regeln für heißes Geld
Надо ковать железо, пока горячо. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Ешь свой суп, пока он горячий. Iss deine Suppe, solange sie heiß ist.
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. Handelsbilanzdefizite sind aber wie heiße Kartoffeln.
Здесь можно увидеть потоки вырывающейся горячей воды. Man sieht heißes Wasser hier, hier, hier und hier austreten.
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры. Die Wirksamkeit einer Operation ist beispielsweise heiß umstritten.
И в отделении сопрано полно горячих девочек". Und die Sopran-Stimmgruppe ist einfach voller heißer Mädels."
Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег". Ferner zieht sie Kapitalzuflüsse mit destabilisierendem heißem Geld an.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
Зачем еще нужно сообщать людям, что напиток горячий? Denn warum sollte man sonst den Menschen allen Ernstes erklären, dass etwas heiß ist?
Если вы не используете горячую воду, она остывает. Man muss das heiße Wasser nicht nutzen, es kann auch abkühlen.
Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ. Ich hastete sofort auf das Schiff und begab mich in eine heiße Dusche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.