Beispiele für die Verwendung von "график" im Russischen

<>
Вот типичный график Ганса Рослинга: Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm:
Здесь вы можете увидеть график. Und ich zeige Ihnen eine Graphik.
Мы построили график масштабов атак. Plotten wir ein Beispiel hiervon.
Вот такой график мы построили для Ирака. Wir taten das Gleiche für Irak.
Это график из учебника по подводным звукам. Hier ist ein Diagramm aus einem Sachbuch über Schall unter Wasser.
А сейчас я собираюсь показать вам график, In dieser Graphik werde ich es ihnen vorstellen.
Я имею ввиду, взгляните на этот график. Schauen Sie sich dieses Diagramm an.
Потом она составила детальный график уборки приюта." Und dann hat sie einen Arbeitsplan aufgestellt, wer an welchem Tag das Waisenhaus zu putzen hat.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту. So, was wir hier sehen ist ein typisches Sterbediagramm nach Alter angeordnet.
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая. Und die blaue Linie ist das Vehältnis von amerkanischem zu chinesischem.
Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки. Das ist eine Graphik, die die Präsenz von Messabweichungen in Studien von Publizierungsabweichungen demonstriert.
Как вы сами можете видеть, график показывает быстрорастущую великую дивергенцию. Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt.
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. Das stammt von realen Daten aus Kalifornien, Daten der Wind- und Solarenergie.
Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы. Das obere Diagramm zeigt eine komplexe Reihe von Rufen, die von Männchen wiederholt werden.
Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола. Manche sind kälter, andere wärmer, und der Graph ist eine Glockenkurve.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза. Der Fahrplan für die EU-Erweiterung, auf den man sich in Kopenhagen geeinigt hat, wird die Außengrenzen der Vereinigung festlegen.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии. Eines, die rote Linie, ist das Verhältnis von britischem zu indischen pro Kopf Einkommen.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро. Es sieht ziemlich langweilig aus, aber dieses Diagramm treibt mich jeden Morgen aus dem Bett.
Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить. Es ist etwas seltsam aufgetragen, jeweils mit Faktor 10, ansonsten hätte nicht alles Platz im Bild.
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. Ich zeige Ihnen hier eine Folie, die Ich zeige Ihnen hier eine Folie, die das Konfliktwesen von 1946 bis heute darstellt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.