Beispiele für die Verwendung von "дает" im Russischen mit Übersetzung "geben"

<>
это даёт представление о содержании, Es gibt mir den Kontext.
История дает основания для оптимизма. Die Geschichte gibt Anlass zum Optimismus.
Каждый ген дает нам отпечаток. Und jedes Gen gibt uns einen Fingerabdruck.
Бег дает мне много энергии. Das Laufen gibt mir eine Menge Energie.
Это и даёт мне надежду. Das gibt mir Hoffnung.
Солнце даёт свет и тепло. Die Sonne gibt Licht und Wärme.
И это дает тебе огромное влияние. Und das gibt Ihnen enormen Einfluss.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. Weiterhin ist es drahtlos, es gibt Ihnen also die Freiheit sich zu bewegen.
Ваше поведение дает повод к беспокойству Ihr Benehmen gibt Anlass zur Beunruhigung
разрыв с Европой дает шотландцам выбор Europäische Entflechtung gibt den Schotten die Wahl
Ваше поведение дает повод для жалоб Ihr Auftreten gibt Anlass zu Klagen
Ваш бланк заявки дает повод для ошибок Ihr Bestellformular gibt Anlass zu Missverständnissen
Ваша манера разговора дает повод для частых жалоб Ihr Umgangston gab zu häufigen Beschwerden Anlass
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать. Die Opferrolle gibt ihnen das Recht, sich zu beschweren, zu protestieren und zu fordern.
что она постоянно дает нам - это возрастающие различия. Was sie uns ständig gibt, sind zunehmende Unterschiede.
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить. Bildung erleuchtet deinen Geist, kann dir soviele Möglichkeiten geben, und du bist fähig zu überleben.
Но одно это не дает нам полного плана, Aber das allein gibt uns noch keinen Handlungsplan.
Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило. Das gibt Ihnen schon einen Eindruck, was passierte.
И здесь снова история не дает поводов для оптимизма. Auch hier gibt die Geschichte keinen Anlass zum Optimismus.
Более того, она дает возможность контроля отдельным потенциальным родителям. Zudem gibt sie einzelnen zukünftigen Eltern Kontrollmöglichkeiten an die Hand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.