Beispiele für die Verwendung von "далекая" im Russischen mit Übersetzung "weit"
Почему эта далекая от меньшинства группа не старается натренировать свой политический мускул?
Warum unternimmt diese bei weitem beträchtlichere Minderheit nicht einen Schritt, um ihre politischen Muskeln spielen zu lassen?
с улицы Шмиелна в Варшаве и с Гросс Хамбургер Штрассе в Берлине - реальность, гораздо менее далекая, чем звезды.
eines steht in der Chmielna Straße in Warschau und eines in der Großen Hamburger Straße in Berlin - eine Realität die nicht so weit entfernt ist wie die Sterne.
Некоторые европейцы, очевидно, полагают, что Куба - это далекая страна, судьбой которой им не обязательно интересоваться, потому что у них достаточно собственных проблем.
Einige Europäer sehen Kuba anscheinend als ein weit entferntes Land an, für dessen Schicksal sie sich nicht zu interessieren brauchen, da sie ihre eigenen Probleme haben.
Даже с процентными ставками немецкого уровня Греция должна иметь первичный профицит в размере не менее 2 процентов ВВП - все еще достаточно большая цифра, далекая от сегодняшнего дефицита.
Auch mit Zinssätzen wie für Deutschland müsste Griechenland einen primären Überschuss von mindestens zwei Prozent des Bruttoinlandsproduktes erwirtschaften - immer noch ziemlich hoch und weit entfernt von dem heutigen Defizit.
как далеко назад современный язык идет?
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen?
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Natürlich sind auch parlamentarische Systeme weit davon entfernt, perfekt zu sein.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко.
Politische Pendel schwingen oft zu weit aus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung