Beispiele für die Verwendung von "далёк" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle452 weit404 fern40 weitab1 andere Übersetzungen7
Однако вопрос далек от решения: Doch ist die Angelegenheit noch lange nicht ausgestanden:
В действительности он далек от этого. Ganz im Gegenteil.
Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация. Der Global Fund ist nicht perfekt;
Министр финансов Бразилии говорит о скрытой войне валют, и он не далек от истины: Brasiliens Finanzminister hat diesbezüglich von einem latenten Währungskrieg gesprochen, und er hat damit gar nicht so unrecht:
Но если инвесторы примут этот урок близко к сердцу, то европейский кризис будет далек от окончания. Doch selbst wenn sich die Anleger diese Lehre tatsächlich zu Herzen nehmen, ist die europäische Krise damit noch längst nicht vorbei.
Но результат этого большого эксперимента, в котором авторитарное правительство проводило политику против информационных технологий, оказался далек от ожидаемого. Der Ausgang dieses großartigen Experiments, in dem eine autoritäre Regierung, die sich einer Politik der Überwachung verschrieben hat, ihre Kräfte mit einer Informationstechnologie misst, die ihrem Wesen nach einer solchen Überwachung widerstrebt, ist alles andere als sicher.
Интерес, проявляемый Fed-ом к применению технологий в производстве, настолько далек от предмета озабоченности Европейского Центрального Банка, что возникает соблазн поместить эти два института на разных планетах. Das Interesse der US-Zentralbank an der Anwendung der neuen Technologien auf die Produktion ist so ganz und gar anders geartet als die Sorgen der Europäischen Zentralbank, daß man versucht ist, in den beiden Institutionen Bewohner völlig anderer Planeten zu sehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.