Exemplos de uso de "датского" em russo

<>
Если ты встретишь переводчицу с датского на мальтийский, женись на ней немедленно. Wenn du eine Dänisch-Maltesisch-Dolmetscherin triffst, dann heirate sie sofort.
Таким образом фраза "от Копенгагена до Копенгагена" стала девизом датского председательства в Евросоюзе. "Von Kopenhagen nach Kopenhagen" war daher auch das Motto der dänischen EU-Präsidentschaft.
Программа предусматривает персональное обучение женщин-беженок и женщин-иммигранток женщинами, являющимися состоявшимися лидерами различных уровней датского общества. In den Programmen werden Mentorbeziehungen zwischen Flüchtlingsfrauen oder Einwanderinnen und dänischen Frauen geknüpft, die in Führungspositionen auf allen Ebenen der dänischen Gesellschaft tätig sind.
Призыв к сплочению в "Единую Европу" будет лейтмотивом датского председательства в Евросоюзе, которое начнется на этой неделе. "Ein Europa", das wird der Schlachtruf der dänischen EU-Präsidentschaft sein, die in dieser Woche beginnt.
Этим детям и самой Дании будет только выгодно, если данное "поколение KVINFO" вырастет подлинными членами датского гражданского общества, глядя на мир как датчане, а не как гости. Sowohl Dänemark selbst als auch die jungen Menschen profitieren davon, weil sie als "KVINFO-Generation" in der dänischen Zivilgesellschaft aufwachsen und die Welt als Dänen und nicht als Gäste wahrnehmen.
Вот почему результат датского референдума должен быть воспринят как предупреждение о том, что, чтобы убедить граждан Европы в политической важности Евро - а также важности расширения союза, должны быть приняты большие усилия. Deswegen sollte das Ergebnis der dänischen Volksabstimmung als Warnung verstanden werden, dass große Anstrengungen unternommen werden müssen, um Europas Bürger von der politischen Bedeutung des Euro zu überzeugen und von der Bedeutung der Erweiterung der Union.
Неплохое объяснение данного риска можно найти в одном очень коротком стихотворении современного датского поэта и философа Пита Хэйна в одном из его известных груков (кратких стихотворений), который называется "Вот в чём вопрос": Diese Gefahr kam in einem sehr kurzen Gedicht des verstorbenen dänischen Dichters und Philosophen Piet Hein in einem seiner berühmten "Grooks" mit dem Titel "Das ist die Frage" zum Ausdruck:
Вспомните грозно называемый "Комитет по научной непорядочности" Датского исследовательского совета, который был создан в 2002 году после жалоб, поданных на политического ученого Бьерна Ломборга, чья книга "Скептический защитник окружающей среды" имела цель продемонстрировать, что экологи систематически искажали свою интерпретацию данных, чтобы поддерживать свои политические цели. Man denke etwa an den Ausschuss des dänischen Forschungsrates mit dem ominösen Namen "Ausschuss über wissenschaftliche Unlauterkeit", der im Jahre 2002 nach Beschwerden gegen den Politikwissenschaftler Bjørn Lomborg zusammentrat, dessen Buch The Skeptical Environmentalist nach eigener Aussage bewies, dass Ökologen die ihnen vorliegenden Daten zur Unterstützung ihrer jeweiligen politischen Ziele systematisch tendenziös auslegten.
Меня вдохновил Датский Совет Безопасности. Der dänische Sicherheitsrat hatte mich dazu inspiriert.
Недавно я обсуждал изменение климата с группой датских подростков. Vor Kurzem diskutierte ich mit einer Gruppe dänischer Jugendlicher über den Klimawandel.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. Es ist wie ein Stück dänische Kultur, eingebettet in die chinesische Kultur.
Датская привязка - на сегодняшний день с евро - все еще держится. Die Bindung der dänischen Währung ist immer noch in Kraft - jetzt an den Euro.
Датский философ Сорен Кьеркегор указал на одну из основных проблем: Der dänische Philosoph Sören Kierkegaard hat einst seinen Finger auf eines der grundlegenderen Probleme gelegt:
Руководство Датской народной партии искренне заявляет о том, что оно ненавидит: Die Führung der Dänischen Volkspartei macht aus ihrer schwarzen Liste kein Geheimnis:
Если вам доведётся побывать на Экспо 2010, идите прямо в датский павильон. Gehen Sie auf der Expo also zuerst zum dänischen Pavillon.
Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу. Sie wurden zuerst von einer dänischen Zeitschrift benutzt, die ihre Ansicht zum Islam klarmachen wollte.
Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда. Die Welt explodiert im dänischen Karikaturenstreit.
В конце концов, Калининград - это территория, равная по размеру датскому острову Зеландия. Schließlich nimmt Kaliningrad nur ein Gebiet von der Größe der dänischen Insel Zealand ein.
Оно не обязательно должно быть враждебным, как в случае с карикатурами в датской газете. Dieser muss nicht feindselig sein, so wie die Karikaturen in den dänischen Zeitungen.
В Дании Датская народная партия, получившая на прошлых выборах 12% голосов избирателей, также не поддается классификации. Die Dänische Volkspartei, die bei den letzten Wahlen 12% der Stimmen erreicht hat, entzieht sich gleichermaßen einer Beurteilung nach althergebrachten Maßstäben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.