Beispiele für die Verwendung von "двоюродная бабушка" im Russischen
Она живёт с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой.
Sie lebt mit ihren Eltern, ihren zwei Brüdern und der Großtante.
Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить.
Jedes Mal murmelte meine Großmutter einige Worte auf Arabisch, nahm einen roten Apfel und spickte ihn mit so vielen Rosendornen wie die Anzahl der Warzen, die sie entfernen wollte.
Эта женщина - Nine, по-турецки означает "бабушка".
Diese Frau ist Nine, was "Großmutter" auf Türkisch heißt.
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными.
Natürlich würde meine Großmutter all ihren Enkeln sagen, sie seien etwas Besonderes.
Моя бабушка сидела в противоположном углу и пристально наблюдала за мной.
Meine Großmutter saß am Ende des Zimmers und starrte mich an.
Я спросил у переводчицы, почему бабушка считает, что умирает.
Deshalb fragte ich die Dolmetscherin, warum die Oma denkt, sie würde sterben.
Моя бабушка была крутого нрава, но она была любящей.
Meine Großmutter war stark, aber sie war auch liebevoll.
И эта бабушка тщательно скрывала ее от глаз представителей Запада.
Diese Großfmutter hatte nie zugelassen, dass Westliche ihrer Enkelin nahekommen.
У нас есть стоматолог - она бабушка, неграмотная и она стоматолог.
Wir haben einen Zahnarzt - sie ist eine Grossmutter, Analphabetin, und ist Zahnarzt.
Руководитель филиала фонда имени Перл Бак в Корее, рассказал мне об одной 11-летней девочке, которую воспитывала бабушка.
Und ein Mann, der diese Organisation in Korea leitete, erzählte mir, dass es dort ein 11 jähriges Mädchen gab, das von ihrer Oma erzogen wird.
Вместо того, чтобы написать, что бабушка умерла случайно, в результате передозировки опиума, "слишком хорошо" проводя время,
Anstatt zu schreiben, dass die Großmutter zufällig gestorben ist, an einer Überdosis Opium, während sie eine gute Zeit hatte.
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert.
Но не забывайте, что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
Aber wir müssen uns daran erinnern, dass Großmutter seit 45 Jahren mit dem seriösen Gen infiziert ist.
Он - сирота, так как оба родителя умерли от СПИДа, а бабушка заботилась о нем, пока он тоже не умер от СПИДа.
Er wurde zum Waisen als beide seiner Eltern an AIDS starben und seine Großmutter kümmerte sich um ihn bis er ebenso an AIDS starb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung