Exemples d'utilisation de "деревне" en russe
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан.
Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan.
Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне.
Ich wurde selbst zu Hause geboren, in Korea, in einem kleinen Dorf auf dem Land.
В каждой деревне в Африке теперь есть Интернет-кафе.
Jedes Dorf in Afrika hat inzwischen ein Internetcafe.
Действие происходит в маленькой женской клинике в деревне в Бангладеше.
Sie spielt in einer kleinen Frauenklinik in einem Dorf in Bangladesch.
Вирус гриппа H1N1 был идентифицирован в мексиканской деревне в апреле.
Das H1N1-Grippevirus wurde im April in einem mexikanischen Dorf identifiziert.
И одна молодая женщина в деревне взяла слово и сказала:
Eine der jungen Frauen des Dorfes sagte sehr deutlich:
Когда после двух недель работы в той деревне пришло время уезжать,
Nach zwei Wochen Arbeit in jenem Dorf war es Zeit, nach Hause zu gehen.
Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос.
Hier ist eine Gruppe Kinder aus einem Dorf in Pakistan in der Nähe des Ortes, an dem ich aufgewachsen bin.
Я сказала, что хочу написать об этой деревне Поющих людей, Поющего меньшинства.
Und ich sagte ja, möchte über dieses Dorf der singenden Menschen schreiben, singende Minderheit.
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.
Im Dorf selbst verwaltet Zodwa Dlamini, eine selbstbewusste und durchsetzungsstarke Frau, die Gelder aus Deutschland.
Он спросил:"Знаете ли вы о деревне, электрифицированной солнечной энергией в Сьерра-Леоне?"
Er sagte, "Wussten Sie, dass es in Sierra Leone ein Dorf mit Solarstrom gibt?"
Но, в "мировой деревне" неправильные представления возникают очень легко и могут нанести большой вред.
Doch in einem globalen Dorf kann ein falscher Eindruck nur allzu leicht entstehen - und großen Schaden anrichten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité