Beispiele für die Verwendung von "деревянный дом" im Russischen

<>
Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона. Mirzayeva, die behauptet, 143 Nachfahren zu haben, lebt in einem einfachen Holzhaus, das typisch ist für die gesamte Kaukasusregion.
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. Aber in ihrem Büro steht ein alter, verwitterter Holztisch, ein Küchentisch - die grüne Farbe blättert ab, er ist ziemlich wackelig.
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо. Also hängten sie sozusagen eine Karte an die Wand, warfen einen Dartpfeil hin und er landete auf einem Seniorenheim in Colorado.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. Das ist eine Bronzekugel, dies ein Aluminiumarm, und dann diese hölzerne Scheibe.
У него болит там, где был бы его зуб, где была бы его земля, его дом, его жена, его сын, его красивая дочь. Es schmerzt der Ort, wo sein Zahn sein sollte, wo sein Land sein sollte, sein Haus, seine Frau, sein Sohn, seine schöne Tochter.
Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, Мы все это сняли и обнаружили красивый деревянный пол, потертые балки в отличном состоянии - Пока мы ремонтировали помещение, кто-то сказал: Es war vorher mal ein Fitnessstudio gewesen, es gab also Gummiböden, Wir rissen das alles runter und fanden wunderschöne Holzböden, geweißte Balken, und es hatte das Aussehen - während wir renovierten hat jemand gesagt:
И она ответила, "Знаешь, Ив, если бы вы дали мне денег, я могла бы построить дом и девочки могли бы убегать и спасаться в нем." Und sie sagte, "Nun, Eve, weisst Du, wenn ich ein Geld hätte, könnte ich ein Haus eröffnen und die Mädchen könnten fliehen und gerettet werden."
Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках. Die hölzerne Scheibe war gedacht als etwas, an dem man sich festhalten möchte, und das einem leicht durch die Hände gleitet.
Я даже сделал дом на острове красным, чтобы он больше походил на шведский. Und ja, ich habe sogar das Haus oben auf der Insel rot umgefärbt, um es schwedischer aussehen zu lassen.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. Die Toiletten dort sind wörtlich Löcher im Boden, bedeckt von einer Bretterbude.
В 1863 году, когда была подписана Прокламация об освобождении рабов, он привёз своего старого друга, Джошуа Спида, в Белый Дом, 1863, als die Emanzipations-Proklamation unterzeichnet wurde, brachte er seinen alten Freund Joshua Speed zurück ins Weiße Haus.
У меня есть деревянный гребень. Ich habe einen Holzkamm.
Это дом 581. Das ist Haus Nummer 581.
Жители деревни построили деревянный мост через реку. Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss.
За миллиарды, потраченные на реконструкцию, можно обучить каменщиков, потратив считанные доллары в расчёте на каждый дом, которые они построят за всю свою жизнь. Von den Milliarden für den Wiederaufbau, kann man für ein paar Dollar Maurer schulen, für jedes der Häuser, die sie letztendlich ihn ihrem ganzen Leben bauen.
В настоящее время над каждой братской могилой воздвигнут деревянный столб. Heute markieren Holzpfähle den genauen Ort jedes Massengrabs.
Название фильма "Дом". Der Name des Films ist "Home."
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. In den 40er Jahren kaufte mein Vater, ein Pullman-Gepäckträger, Sohn eines Sklaven, ein Haus in dem Stadtteil Hunts Point in der Südbronx und ein paar Jahre später heiratete er meine Mutter.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. Sie werden liebevolle Familien und einladende Heime haben, aber mich haben sie vielleicht nicht.
"Оно будет размером с твой дом". "Es wird so groß wie dein Haus sein."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.