Beispiele für die Verwendung von "дневную" im Russischen

<>
В условиях нарастающего кризиса Нигерия хотела бы удвоить дневную добычу до 4 млн. баррелей, исходя из новых запасов, открытых Национальной нефтяной корпорацией Нигерии (ННКН) в декабре 2003 г., которые увеличили резервы нефти до 34 млн. баррелей. Nigeria, das gegenwärtig mit einer sich weiter verschärfenden Wirtschaftskrise kämpft, möchte seine tägliche Produktionsmenge auf vier Millionen Barrel erhöhen, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die von der Nigerian National Petroleum Corporation (NNPC) im Dezember 2003 bekanntgegebenen Zahlen zu den Ölreserven des Landes sich auf 34 Milliarden Barrel erhöht hatten.
Нечто в роде дневного ток-шоу. So etwas wie eine tägliche Talkshow.
Как-то, лет 10 назад, я подумал, что самым не скучным местом на земле была бы ТВ студия, как для дневного шоу. Vor etwa zehn Jahren dachte ich, dass der spannendste Ort auf der Welt ein Fernsehstudio sein müsste, eins für eine tägliche Sendung.
Сегодня одна четверть населения Земли все еще живет менее чем на один доллар США в эквиваленте в день, а Всемирный Банк отмечает, что дневная покупательная способность 1,2 миллиарда человек примерно равняется стоимости одного гамбургера, двух бутылок безалкогольного напитка или же трех шоколадных батончиков по ценам Запада. Ein Viertel der Weltbevölkerung lebt noch immer von umgerechnet unter einem US-Dollar pro Tag, und nach Aussage der Weltbank entspricht die tägliche Kaufkraft von 1,2 Milliarden Menschen etwa dem Preis eines Hamburgers, zweier Softdrinks oder dreier Schokoriegel im Westen.
Весь секрет в том, чтобы не лечь спать раньше, чем напишешь дневную норму слов. Nebenbei bemerkt, das Geheimnis ist, nicht zu Bett zu gehen, ehe man seine Wörter für diesen Tag zusammen hat.
Во всем мире существуют другие семьи, которые могут купить эту ферму на одну дневную заработную плату. An anderen Ecken der Welt gibt es Familien, die diese Weizenfarm mit einem einzigen Tageslohn kaufen könnten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.