Beispiele für die Verwendung von "долго" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1438 lang908 lange278 länger146 andere Übersetzungen106
Это не может продолжаться долго". Das ist nicht hinnehmbar und kann nicht so bleiben."
Такие надежды не прожили долго. Doch derartige Hoffnungen waren nur von kurzer Dauer.
Но так не может продолжаться долго. Doch ist es unwahrscheinlich, dass es so weitergeht.
Как долго продолжатся такие хорошие времена? Gehen die guten Zeiten weiter?
Я сидела там достаточно долго, думая: Ich sass eine ganze Weile nur da.
Долго прожил, да ума не нажил. Alt genug und doch nicht klug.
Данный список можно ещё долго продолжать. die Liste lässt sich verlängern.
Кажется, что близко, но долго добираться. Direkt um die Ecke.
Анатомы долго вели по этому поводу дискуссии. Die Anatomen haben sich sehr intensiv darüber gestritten.
Европейский Союз не заставит себя долго ждать; Die Europäische Union wird sich unter Umständen bald anschließen.
К счастью, помощь не пришлось долго ждать. Zum Glück war Hilfe zur Hand.
И я не могу долго рассказывать об этом. Und ich werde nicht viel dazu sagen können.
он довольно долго подавал флейтисту вот такие знаки. Und er gibt einem Flötisten seinen Einsatz, ungefähr so.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго. Aber sie können sie nicht ewig ersetzen.
Ты действительно думаешь, что будешь долго счастлив с Марией? Glaubst du wirklich, dass du mit Maria dauerhaft glücklich wirst?
А с этим в политике вы долго не продержитесь. Und damit kommen Sie in der Politik langfristig nicht weit.
К сожалению, проблема гораздо глубже, поскольку она долго готовилась. Aber leider reicht das Problem noch viel tiefer, da die Weichen dafür bereits vorher gestellt worden waren.
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке? Wird sich die aktuelle relative Ruhe am Markt nun fortsetzen?
Об этом я могу говорить долго, но не буду. Ich könnte das noch sehr ausführlich besprechen, werde es aber nicht tun.
"Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках. "In der ersten Zeit schrieb ich Mitteilungen in Notizbücher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.