Beispiele für die Verwendung von "должен" im Russischen

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Что я должен ему сказать? Was soll ich ihr sagen?
Ты должен попытаться быть вежливее. Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен. PRINCETON - Die Welt sollte sich Sorgen machen.
Должен был состояться национальный референдум. Es sollte eine Volksbefragung geben.
Ты не должен так отвечать. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
Кто должен участвовать в переговорах? Wer sollte in die Verhandlungen einbezogen werden?
Ты должен стыдиться собственного невежества. Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Что он должен был сделать? Was hätte er tun sollen?
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Wer sollte die Finanzstabilität schützen?
Я должен влезть в долги? Soll ich etwa Schulden machen?
Телефон должен быть именно таким. Es hat alles, was ein Telefon haben soll.
Какой ширины должен быть запасной выход? Wie groß soll der Notausgang sein?
Мир также должен осознать важность Японии. Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen.
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? Welche spezifischen Ziele sollte der oder die OIB verfolgen?
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen:
ЕС не должен повторить эту ошибку. Die EU sollte und darf diesen Fehler nicht wiederholen.
И еще там должен быть карандаш. Da sollte auch ein Stift liegen.
Ты должен был посмотреть на фото. Du hättest das Foto sehen sollen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.