Beispiele für die Verwendung von "дорогой студент" im Russischen
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой?
Wäre er ansonsten 10 cm, oder gebe ich Ihnen ein Medikament ohne Nutzen und mit beträchtlichen Kosten?
И в самом деле, меня один студент однажды спросил, есть ли у них от фантомные ПМС?
Und eine Studentin fragte mich sogar kürzlich, ob diese Patientinnen auch Phantom-PMS haben können.
Мой студент Пранав, как я сказала, наш настоящий гений-вдохновитель.
Mein Student Pranav, der wie ich gesagt habe, der brillante Kopf hinter dieser Idee ist.
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
Ich fotografierte seine Schuhe, wir dankten einander und gingen unserer Wege.
Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал:
als der Student aufstand, machte das jedem klar, daß man für diesen Betrug keinen Ärger bekommt:
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам?
Warum muss man sechs Milliarden Pfund ausgeben, um den Eurostar schneller zu machen, wenn man für ca. 10 Prozent dieses Geldes männliche und weibliche Supermodels haben kann, die allen Reisenden kostenlosen Chateau Petrus servieren, und zwar während der gesamten Reise?
И это не из-за того что я чем-то лучше, чем тот студент, но благодаря культурной и экономической мощи Америки, я знаю много историй об Америке.
Und jetzt bin ich natürlich kein besserer Mensch bin als dieser Student, aber weil Amerika kulturelle und wirtschaftliche Macht besitzt, kannte ich viele Geschichten über Amerika.
"Дорогой, спасибо, теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне".
"Wow, Schatz, danke, dass du dir so viel Mühe gibst, mich vergleichsweise dünn sein zu lassen."
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Kein Jugendlicher mit Selbstbewusstsein hat heute noch ein Festnetzanschluss.
Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю.
Dieses ganze Outfit, inklusive der Jacke hat mich 55 gekostet, und es war das teuerste Stück, dass ich in dieser ganzen Woche getragen habe.
Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц.
Er rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen.
Теперь он студент медицины в Йельском университете, подумывающий о карьере хирурга - один из первых лишенных слуха людей, рассматривающих карьеру в хирургии.
Er studiert jetzt Medizin an der Yale University, und erwägt es, Chirurg zu werden - einer der ersten tauben Menschen, die eine chirurgische Karriere anstreben.
Она делает это с помощью картона, но так как у меня здесь есть дорогой компьютер, я просто поверну вот эту штучку вокруг своей оси и.
Sie macht es mit Pappe, aber weil ich einen teuren Computer hier habe, werde ich den kleinen Freund hier einfach rotieren und.
Однако, если Вы студент и у Вас нет денег, поверьте мне, это лучше, чем пользоваться мобильником.
Wenn Sie allerdings ein armer, mittelloser Student sind, glauben Sie mir, ist dies immer noch besser als es mit dem Handy zu probieren.
в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный.
Sie können einen Mercedes zum sehr hohen Preis und sehr hoher Leistung bekommen.
Это мой студент Джозеф, с которым мне посчастливилось работать на протяжении трёх лет в моей лаборатории.
Dies ist Joseph, einer meiner Studenten, mit dem ich drei Jahre in meinem Labor zusammenarbeiten durfte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung