Beispiele für die Verwendung von "достигали" im Russischen mit Übersetzung "erreichen"
Übersetzungen:
alle881
erreichen703
erzielen104
langen24
sich erzielen15
erlangen14
sich langen5
anstreben4
anlangen3
an|langen1
erringen1
sich erlangen1
andere Übersetzungen6
и когда они достигали восточной стороны Чипсайда, птицу продавали.
Und beim Erreichen der Stadt im Osten, in Cheapside, werden sie zum Verkauf angeboten.
Порывы ветра достигали 50 км/ч на земле в Аэропорту Аделаиды в это время.
Windstöße erreichten zu diesem Zeitpunkt etwa 50 km/h am Boden auf dem Flughafen Adelaide.
Так они покупают тот же уровень доступа и влияния для своих корпораций, какого ранее достигали за счёт своих средств и корпоративных фондов.
Auf diese Weise erkaufen sie für die Interessen ihrer Unternehmen im gleichen Umfang Gehör und Einfluss, wie sie das früher durch ihre eigenen Spenden und die ihrer Unternehmen erreicht haben.
В рандомизированном исследовании 30% из тех, кто рисковал получить штраф за неисполнение, достигали своей цели, по сравнению с 5% в контрольной группе.
Bei einer randomisierten Studie erreichten 30% der Personen ihr Ziel, die eine Strafe für ihr Scheitern riskierten, verglichen mit lediglich 5% in der Kontrollgruppe.
Кризис еврозоны, кажется, достигает своего апогея;
NEW YORK - Die Krise der Eurozone scheint ihren Höhepunkt zu erreichen.
Они также достигли высоких стандартов управления.
Auch im Bereich Staatsführung hat man hohe Standards erreicht.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны.
Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
Достичь прочного мира трудно, но реально.
Einen dauerhaften Frieden zu erreichen, ist zwar schwierig, aber dennoch möglich.
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники.
Das lässt sich erreichen,wenn man erneuerbare Energien kombiniert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung