Beispiele für die Verwendung von "до" im Russischen mit Übersetzung "vor"

<>
До него остался ещё год. Vor uns steht noch ein ganzes Jahr.
До восьми тридцати не начнём. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
до брака и после брака. vor der Ehe und nach der Ehe.
Есть ли жизнь до смерти? Gibt es ein Leben vor dem Tod?
Так было до 2008 года; Dies galt vor 2008;
Мой отец умер до моего рождения. Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
До секьюритизации банки обычно держали закладные; Vor der Verbriefung waren es in der Regel die Banken, die die Hypotheken hielten;
Символ нам показался до боли знакомым. Und er kam uns seltsam bekannt vor.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Vor der Krise verzeichnete das Land einen Haushaltsüberschuss;
До своей инаугурации Барак Обама сказал: Barack Obama sagte, vor seiner Amtseinführung, Wir müssen nicht nur fragen "Ist es profitabel?"
Поэтому это было до появления компьютера. Das war also vor der Erfindung des Computers.
Каждое утро до завтрака она бегает. Sie geht jeden Morgen vor dem Frühstück joggen.
Мы подтверждаем возможность отправки до конца месяца Wir bestätigen, dass wir vor Monatsende liefern können
До рака мир был чем-то другим, Vor dem Krebs war die Welt etwas anderes.
Изабелл Робертс за секунды до несчастного случая Isabelle Roberts einige Sekunden vor dem Unfall
До такой степени меня эти медузы напугали. So habe ich mich vor den Quallen gefürchtet.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты. Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
Ты должен сделать домашнее задание до ужина. Du musst deine Hausaufgaben vor dem Abendessen machen.
До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства: Schon vor 2008 herrschte weit verbreitete Ungleichheit:
Защита их прав должна начинаться до их отъезда. Ihre Rechte müssen jedoch bereits vor ihrer Abreise geschützt werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.