Beispiele für die Verwendung von "другую" im Russischen
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию,
Wir schauen uns jetzt eine weitere, fortgeschrittene Technologie an.
Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Wir können die unbekannte Seite der hawaiianischen Inseln erkunden.
В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Tatsächlich könnte die Realität unterschiedlicher kaum sein.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
Welche alternative Ausstiegsstrategie könnte noch ersonnen werden?
"Мне нужно лишь погрузить одну пустоту в другую."
"Alles was ich tun muß, ist die leeren Räume zu verschmelzen."
Девять месяцев спустя Обама сделал другую попытку возобновить переговоры.
Neun Monate später versuchte Obama erneut, die Verhandlungen wieder anzuschieben.
Затем можно их собрать перенести в другую установку и сжечь.
Man kann ihn sitzen lassen - es gibt viel weniger Müll mit dieser Methode - dann nehmen Sie ihn und packen ihn in den nächsten Reaktor und verbrennen es weiter.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus.
На меня сыпались удары, пока полицейские смотрели в другую сторону.
Ich wurde geschlagen und getreten, während die Polizei wegsah.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры.
Sie geht von Dorf zu Dorf um Screenings zu machen.
Он также достиг, правда несколько окольным путем, и другую цель:
Er hat zudem, auf etwas umständlichem Wege, ein weiteres Ziel erreicht:
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Jerusalem ist ein weiteres konkretes Problem, dass sich als Nagelprobe für die Obama-Administration erweisen wird.
Прохожие смотрят в другую сторону - даже если жертвами становятся женщины и дети.
Die Passanten sehen weg - selbst wenn es sich bei den Opfern um Frauen und Kinder handelt.
Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности.
In der Natur entdecken wir gerade, dass Einfachheit oft nur die Kehrseite der Komplexität ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung