Beispiele für die Verwendung von "думает" im Russischen mit Übersetzung "denken"

<>
Том думает о своём будущем. Tom denkt an seine Zukunft.
Она думает, что всегда права. Sie denkt, dass sie immer recht hat.
Том думает только о Марии. Tom denkt nur an Maria.
Но что есть вещь, которая думает? Was ist ein Ding, das denkt?
Он думает лишь о зарабатывании денег. Er denkt nur ans Geldverdienen.
И маленькая часть моего мозга думает: Und ein kleiner Teil von mir denkt:
А он думает, что я говорю: Und er denkt, ich sage:
Он не говорит того, что думает. Er sagt nicht das, was er denkt.
Большинство людей думает, что я сумасшедший. Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Моя жена думает, что я сумасшедший. Meine Frau denkt, ich wäre verrückt.
Она думает о членах всё время. Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze.
Она думает, что Бёрт Рутан производит впечатление. Sie denkt, dass Burt Rutan sehr eindrucksvoll ist.
Никто не думает об этом применительно рынка. Niemand denkt tatsächlich an einen funktionierenden Markt.
Всё, о чём он думает - зарабатывание денег. Er denkt nur ans Geldverdienen.
Меня не интересует, что об этом думает общественность. Mich interessiert nicht, was die Öffentlichkeit darüber denkt.
Она думает, что Ал Гор - очень привлекательный мужчина. Sie denkt, dass Al Gore ein sehr attraktiver Mann ist.
Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении. Er denkt nur auf das Hier und Jetzt und die sofortige Belohnung.
"Да, черт возьми," - Думает этот парень - "Сейчас август. "Verdammt" der Mann denkt, "Es ist August.
Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде? Denkt es die Gedanken eines Neunaugen-Gehirns, während es in diesem nahrhaften Medium sitzt?
каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными. Jeder denkt, dass Wissen, insbesondere im Bereich der Naturwissenschaften, nützlich sein sollte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.