Beispiele für die Verwendung von "душе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle168 seele86 dusche18 geist15 andere Übersetzungen49
У меня на душе муторно. Mir ist jämmerlich zumute.
В душе поэта - конфликт слов. in dem des Dichters ein Konflikt der Wörter;
у нее на душе муторно. ihr ist jämmerlich zumute.
У него на душе муторно. Ihm ist jämmerlich zumute.
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. Im Kopf des Geschichtenerzählers existiert ein Widerspruch der Moralitäten;
Они нашли отклик в моей душе. Und es betrifft auch mich.
Работайте над чем вашей душе угодно." Arbeitet an was auch immer ihr möchtet."
В противоречии, которое существует в душе рассказчика. Ein Widerspruch, den es im Kopf des Geschichtenerzählers gibt.
Эта рукоятка как будто на человеческой душе. Und das ist wie eine Stellschraube der menschlichen Natur.
можете купить все, что вашей душе угодно. Sie können kaufen, was Sie wollen.
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе. Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke.
Мне они не очень-то по душе. ich mag so etwas nicht.
А в душе я все-таки капиталистка. Und ich habe akzeptiert, dass ich im Innern Kapitalistin bin.
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld.
У них у всех комплекс бога в душе. Sie alle hatten den Gott-Komplex.
В душе Вселенной - конфликт между днём и ночью. im Universum ein Widerspruch zwischen Tag und Nacht.
В душе должны установиться покой и гармония, только тогда придет просветление. Das Herz muss in Harmonie und Ruhe sein, dann erst wird es heiter.
Это результат поиска гармонии в противоречии, которое существует в душе поэта. Es ist die Art und Weise, im Widerspruch nach Harmonie zu suchen, die im Kopf des Dichters existiert.
Замечаете ли вы, какие чувства бушуют в вашей душе, пытаясь найти выход? Bemerken Sie, was sich Ihnen für Möglichkeiten auftun?
Что же заставляет наше общество порождать лидеров, которые нам не по душе? Und warum genau bringt unsere Gesellschaft Führungspersonen hervor, die wir nicht mögen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.