Beispiele für die Verwendung von "египта" im Russischen
Новая конституция не решит проблем Египта.
Die neue Verfassung wird die Probleme Ägyptens nicht lösen.
В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Als Folge muss Ägypten immer mehr Kredite aufnehmen:
Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны.
Alle Möglichkeiten, zwischen den Ägypten nun wählen kann, sind schlecht.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта.
Das ist im Wesentlichen, was die Jugend in Ägypten getan hat.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Die griechischen Staatsschulden wurden auf einen Status unterhalb dessen von Ägypten herabgestuft.
История Египта предоставляет хорошую основу для такой роли.
Die Geschichte Ägyptens könnte in dieser Hinsicht hilfreich sein.
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
Nach Umsetzung dieses Verfassungsentwurfs wäre Ägypten eine parlamentarische Republik.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился.
Im Falle Ägyptens ist der wichtige Tourismussektor nach der Revolution eingebrochen.
Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
Volksaufstände sind nichts Neues für Ägypten.
Приговоры отправили четкое послание, имеющее серьезные последствия для политической трансформации Египта.
Die Urteile vermittelten eine unmissverständliche Botschaft, die auch ernsthafte Folgen für den politischen Übergang in Ägypten haben wird.
Он также хочет восстановить позиции Египта в качестве крупной региональной силы.
Außerdem will er Ägyptens Position als einflussreiche Regionalmacht wiederherstellen.
Но разъединенное правительство Египта не смогло разработать столь же последовательной политики.
Aber die gespaltene Regierung Ägyptens verfolgt keine vergleichbar konsistente Politik.
Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Ägyptens Status als Regionalmacht unter Mubarak hat sich in ähnlicher Weise kontinuierlich verschlechtert.
Последствия для Египта и, фактически, для всего арабского мира будут значительными.
Die Auswirkungen für Ägypten und tatsächlich für die gesamte arabische Welt werden enorm sein.
Выживет ли региональная система безопасности, сформированная вокруг Соединенных Штатов, Египта и Израиля?
Wird die von den USA, Ägypten und Israel gebildete Sicherheitsstruktur Bestand haben?
А вот эту работу пришлось разделить - отколоть кусочек, что уехать из Египта.
Und dieses wurde gebrochen und benutzt, Er musste kurzlich aus Ägypten fliehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung