Beispiele für die Verwendung von "желтый" im Russischen mit Übersetzung "gelb"
Übersetzungen:
alle102
gelb102
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск.
Es ging um einen Raum, in dem ich eine halbe gelbe Scheibe befestigte.
и вы можете рассмотреть этот желтый штрих-код около аденовируса.
Neben dem Virus können Sie diesen kleinen gelben Barcode sehen.
Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
Sie kommen bei "Ankunft" raus, und Sie folgen einem großen gelben Schild, auf dem "Züge" steht, und es ist genau vor Ihnen.
И мы нашли виды молекул, называемые халородопсины или археродопсины, они реагируют на зеленый и желтый свет.
Wir haben jede Menge verschiedene Moleküle gefunden, Bakteriorhodopsine oder Archaerhodopsine, die auf grünes und gelbes Licht reagieren.
И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
Wir führen diese boolesche Operation durch weil wir Gelb und Tapire auf grünem Grass mögen.
И вы можете заметить довольно интересный момент - жёлтый вроде бы исчезает, проходит сквозь синий, затем сквозь зелёный.
Und Sie stellen etwas fest, das Ihnen ein bisschen interessant erscheinen mag, das ist, dass Gelb zu verschwinden scheint, durch das Blaue geht, und dann durch Rot geht.
И да, видно, что художник нарисовал несколько линий и форм, и бросил их кое-как на желтый фон.
Und ja, wir können sehen, dass der Künstler ein paar Linien und Formen gezeichnet hat und sie querbeet auf einem gelben Untergrund verteilt hat.
Вы видите, что оно выглядит почти как символический желтый шарик - то Солнце, каким мы его рисуем в детстве.
Ihnen wird auffallen, dass er dem bildhaften gelben Ball sehr ähnelt - der Sonne die wir als Kinder zeichnen.
Жёлтый столбик здесь обозначает число смертей за войну за один год, с 1950 года и до настоящего момента.
Die gelben Balken zeigen die Anzahl von Toten pro Krieg und pro Jahr von 1950 bis heute.
Вы видите, как коричневые кружки, западная Европа, и желтый, это США, они становятся богаче, а также начинают улучшать здоровье.
Sie sehen, die braunen Blasen, das ist Westeuropa, und die Gelbe, das sind die Vereinigten Staaten, sie werden reicher und reicher und außerdem beginnen sie gesünder und gesünder zu werden.
И есть идея о том, что, когда мы смотрим на вещи, желтый цвет помогает нам больше всего, к нему мы наиболее чувствительны.
Es gibt die Idee, dass uns beim Ansehen von Dingen das gelbe Licht am meisten hilft, darauf regieren wir am empfindlichsten.
Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда".
Dann läuft man also noch 100 Meter, und erwartet vielleicht ein weiteres Schild, dass freundlicherweise auch gelb und genau vor Ihnen ist und auf dem "Züge" steht.
Действующая "ставка" для "массы напрокат" в самом разгаре кризиса составляла 300 батов в день на человека плюс питание, транспорт и чистая желтая футболка, поскольку желтый является цветом королевского престола.
Der gängige "Lohn" für die "Miet-Demonstranten" auf dem Höhepunkt der Krise waren 300 Baht pro Tag und Person, plus Verpflegung, Transport und ein sauberes, gelbes T-Shirt - da Gelb die Farbe des Königshauses ist.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Er teilt sich eine schmutzige Holzhütte mit anderen Trägern und steht jeden Morgen um zwei Uhr auf, weil der Schwefel auch nachts ausströmt, wo seine charakteristische gelbe Farbe in der Dunkelheit bläulich glänzt.
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
Die gelbe Box nannte man den Verwaltungstrakt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung