Beispiele für die Verwendung von "женам" im Russischen

<>
Доктора в те времена постоянно напоминали мужчинам, как важно доставлять удовольствие жёнам. Damals haben die Ärzte den Männern routinemäßig erklärt, wie wichtig es sei, ihre Frauen zu befriedigen.
Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня. Man hört selten, dass Männer ihren Frauen nicht erlauben, zu studieren, zu arbeiten oder tagsüber auszugehen.
Подобным образом, в ряде вопросов относительно равенства полов - включая политическое лидерство, равный доступ к высшему образованию и свойственное женам повиновение - цифры продолжили тенденцию к понижению. Bei einer Reihe von Fragen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern - einschließlich politische Führung, gleicher Zugang zu höherer Bildung und der Gehorsamspflicht der Ehefrau - zeichnet sich bei den Zahlen ein vergleichbarer Abwärtstrend ab.
Их помещали в машину для сканирования мозга - это, кстати, сомнительно, но не важно - и им показывали фильм ужасов, а затем их просили описать свои чувства к их женам. Man hat sie in eine Maschine gesteckt, die Gehirnströme misst - das ist übrigens zweifelhaft, aber das macht mri nichts aus - und sie mussten einen Horrorfilm ansehen und dann mussten sie die Gefühle für ihre Frauen beschreiben.
Моя жена плохо водит машину. Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.
Ему повезло с хорошей женой. Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben.
Муж и жена пьют чай. Der Mann und die Frau trinken Tee.
Жена политического лидера сходит со сцены Der Abgang der politischen Ehefrau
А когда ваша жена звонит: Dann ruft Ihre Frau an und sie hört:
Её сестра - замечательная жена и мать. Ihre Schwester ist eine wunderbare Ehefrau und Mutter.
Его жена обучает меня итальянскому. Seine Frau bringt mir Italienisch bei.
Я заметил, что поведение жены изменилось. Mi fiel auf, dass sich das Verhalten meiner Ehefrau verändert hatte.
Пусть начнёт моя жена Чез. Beginnen wir mit meiner Frau Chaz.
Его третья жена Изабелита стала вице-президентом. Isabelita, seine dritte Ehefrau, wurde Vizepräsidentin.
Жена Тома беременна вторым ребёнком. Toms Frau ist mit ihrem zweiten Kind schwanger.
А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов. Und die Thomas' Ehefrau Ginni ist eine bekannte konservative Aktivistin.
Моя жена пошла со мной. Meine Frau begleitete mich.
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена. erstere war Bäuerin, letztere die Ehefrau eines reichen Geschäftsmannes.
Жена всегда на стороне мужа. Die Frau ist immer an der Seite des Mannes.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены. In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.