Sentence examples of "жизненный процесс" in Russian

<>
Здесь хорошо работает жизненный опыт. Genügend Beispiele aus der realen Welt helfen.
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени. Drahtlose Technologien machen diesen Echtzeit-Kreislauf möglich.
Если вы мне скажете размер млекопитающего, я могу с уверенностью в 90% рассказать всё о нём, его физиологию, жизненный цикл, и так далее. Sagen sie mir die Grösse eines Säugers, ich sage ihnen all seine 90 Prozent-Level in Bezug auf Physiologie, Leben, Geschichte und so weiter.
Вот видео, демонстрирующее этот процесс. Das sollte bei diesen Videos klar werden.
Но второй жизненный урок, который мало кому удается усвоить, это искусство удовлетворенности. Aber die andere Lektion des Lebens gelingt selten, die Kunst der Erfüllung.
Поэтому это типичный рабочий процесс. So sieht also ein typischer Arbeitsablauf aus.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт. Familie, ich suche Rezepte die vor meiner Lebensgeschichte in die Knie gehen.
Это очень неэффективный процесс, вот поэтому-то она так сильно забивается в наши носы. Das ist ein sehr ineffizienter Prozess, weshalb so viel davon in unseren Nasen landet.
Это был одновременно самый лучший и самый худший жизненный опыт. Es war irgendwie eine Erfahrung sowohl der besten als auch der schlechtesten aller Zeiten.
Это то, как мы представили этот процесс в "Чудесах Солнечной системы". So stellen wir das in "Wunder des Sonnensystems" bildlich dar.
У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, оставляющим за собой следы, такие как на этом снимке. Und manche Sterne sterben in spektakulären Supernova-Explosionen, die solche Überreste zurücklassen.
Он приостановил весь этот мыслительный процесс и совершил нечто новое Er beendete den ganzen Gedankengang und tat etwas komplett Neues.
Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, - именно то, что видят экологи. Und dieser Fluss, der Fluss des Lebens, vom untersten Ende bis ganz nach oben, das ist der Fluss den Ökologen sehen.
И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель. Und das Spiel wurde mächtiger als das Ziel.
Возможно, все те продукты завершают свой жизненный путь на свалке, подобно этой в Маниле. Am Ende des Zyklus enden diese Produkte wahrscheinlich auf einer Müllkippe wie dieser in Manila.
И поэтому, если вы измените рецепт, и вы добавите что-то в разливку, то есть вы добавляете в жидкий раствор шёлка такие вещи как ферменты, антитела или вакцины, а процесс самосборки сохраняет биологические функции этих примесей. Wenn man das Rezept ändert und Dinge beim Giessen zufügt - Reagentien zur Seidenlösung zufügt - ob das nun Enzyme, Antikörper oder Impfstoffe sind, bleibt beim Selbst-Zusammenbau die biologische Funktion der Wirkstoffe erhalten.
И это стало настолько мощным, что когда создатели меняют настройки, когда они говорят, что ваши посевы погибнут без полива через восемь часов, или шесть часов, или через 24 часа, то это меняет жизненный цикл около 70 миллионов людей в течение дня. Und das ist so mächtig, dass wenn sie ihre Statistiken optimieren, wenn sie sagen, dass Ihre Ernte nach acht oder nach sechs oder nach 24 Stunden verwelkt, es den Lebensrhythmus von 70 Millionen Menschen, welche es über den Tag spielen, ändert.
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. Das ist ein sehr brutaler Prozess, der kaum bekannt ist.
Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл. Sie durchläuft ungefähr acht verschiedene Formen in ihrem Leben.
Это замечательно, но мы также должны помнить, что такой же процесс должен происходить внутри нас. Das ist wunderschön, aber wir sollten uns auch daran erinnern, dass ein ähnlicher Prozess auch auf innerer Ebene ablaufen sollte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.