Ejemplos del uso de "заболевают" en ruso

<>
Люди, которые подверглись воздействию асбеста в этих зданиях, сейчас заболевают этой болезнью. Die Menschen, die dem Asbest in diesen Gebäuden ausgesetzt waren, erkranken nun.
Если они заболевают, мы берем у них пробы. Wenn sie krank werden sammeln wir Proben von ihnen.
Хотя некоторые курильщики заболевают раком легких, например, не все больные раком легких курили. Während beispielsweise einige Raucher an Lungenkrebs erkranken, sind nicht alle Lungenkrebserkrankten früher Raucher gewesen.
Но есть также причины, которые мы пока не понимаем полностью, которые приводят к тому, что люди, одинокие и в депрессии, от трех до десяти раз чаще заболевают или умирают преждевременно. Aber außerdem, durch Mechanismen, die wir nicht verstehen, haben einsame und depressive Menschen ein größeres Risiko - drei- bis fünfmal höher in einigen Studien - krank zu werden und verfrüht zu sterben.
Тяжело заболевшую женщину положили в больницу. Die schwer erkrankte Frau wurde ins Krankenhaus eingewiesen.
Мне кажется, что я заболеваю. Ich glaube, ich werde krank.
Сколько из нас заболеют этой болезнью? Wie viele von uns werden noch erkranken?
Скажите ему, что я заболел. Sagen Sie ihm, dass ich krank geworden bin!
"Сколько из нас заболеют этой же болезнью?" "Wie viele von uns werden noch erkranken?"
Я надеюсь, что не заболею, рекламируя её. Wenn ich während der Buchtour nur nicht krank werde.
Один дедушка заболел и умер в переполненном гетто в Терезиенштадте. Einer erkrankte und starb im überfüllten und unterernährten Getto von Theresienstadt.
Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел. Als er zum ersten Mal krank wurde, hat er sich danach erholt.
улучшение лечения больных туберкулезом, склонных также и к заболеванию ВИЧ/СПИДом; eine bessere Behandlung von Tuberkulosepatienten, die häufig auch an HIV/AIDS erkranken;
Он обнаружил, что люди, которые пили из водокачки - заболели. Er fand immer mehr Hinweise darauf, dass Menschen, die von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, krank wurden.
Несмотря на прогресс научных исследований, соблюдение здорового образа жизни остается лучшим способом снизить риск заболевания. Trotz der Fortschritte in der Forschung bleibt die Annahme einer gesunden Lebensweise der beste Weg, um das Risiko zu verringern, an ihm zu erkranken.
Ему было очень плохо, когда он заболел в первый раз. Das war, als er zum ersten Mal krank wurde.
Если вы обладаете подобной мутацией в этом гене, вы заболеете раком с вероятностью 90 процентов. Wenn man diese schädliche Mutation in diesem Gen hat, dann erkrankt man in seinem Leben mit einer Wahrscheinlichkeit von 90% an Krebs.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец. Meine Pläne änderten sich allerdings, als mein Vater krank wurde.
потому что в возрасте после 65 лет риск заболеть болезнью Альцгеймера или Паркинсона увеличивается экспоненциально. Ab dem Alter von 65 Jahren steigt das Risiko an Alzheimer oder Parkinson zu erkranken exponentiell.
Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли. Wenn man zum Beispiel krank wird, dann angeblich deswegen, weil man zuvor negative Gedanken hatte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.