Beispiele für die Verwendung von "заголовок файла" im Russischen
Вот заголовок из Daily Telegraph в Великобритании:
Das ist eine Schlagzeile vom Daily Telegraph in Großbritannien.
Это шестнадцатеричный код файла изображения, содержащего эксплойт.
Hier sieht man den Hexdump einer Bilddatei, die einen Exploit enthält.
Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил:
Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift:
А вот пример файла, найденного нами на сервере пару недель назад.
Und hier ist ein Beispiel einer Datei, die wir vor ein paar Wochen auf einem Server gefunden haben.
Взглянув на этот файл, мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Wenn Sie sich nun diese Bilddatei anschauen - nun, hier ist der Header des Bildes und dort beginnt der eigentliche Code des Angriffs.
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети.
Mithilfe des Inhalts der Datei ist es ebenfalls möglich sicherzustellen, dass die gehandelten Bitcoins in dem im gesamten Netzwerk verbreiteten Rechnungsbuch der öffentlichen Konten vorhanden sind.
И это лучший заголовок для последнего видео.
Und für das letzte Video, glaube ich, ist das wohl die beste Überschrift.
Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian.
Das war eine Schlagzeile in einer britischen Zeitung, dem Guardian, vor nicht allzu langer Zeit.
Здесь вы видите И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так.
Hier sehen Sie eine Luftaufnahme Der Titel "Auf der Suche nach den Todesringen des Armillaria" klingt unheilsschwanger, oder?
И если вы посмотрите на заголовок Уровня Пять, гласящий "Жизнь прекрасна", он может показаться вам немного неуместным.
Und wenn Sie sich die Überschrift von Stufe Fünf anschauen, die lautet "Das Leben ist großartig", scheint das alles vielleicht nicht zusammenpassend.
Вспомнился недавний заголовок в газете:
Das erinnert mich an eine Schlagzeile, die ich kürzlich sah:
Этот заголовок - прямая цитата из интервью одной дамы-эпидемиолога, которая изучает ВИЧ уже 15 лет, работала "в поле" на четырёх континентах, .и сейчас стоит перед Вами.
Das ist tatsächlich ein direktes Zitat einer Epidemiologin, die 15 Jahre lang auf dem Gebiet HIV auf vier Kontinenten gearbeitet hat, und sie steht vor Ihnen.
Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Und ich bat sie, eine Schlagzeile für die Geschichte von Othello zu schreiben.
Кольсерола более сложна", - говорит архитектор, для которого заголовок "ворота Кольсеролы" содержит "словесную ловушку":
Collserola ist komplexer", urteilt der Architekt, für den der Titel "Tore von Collserola" eine "lexikalische Falle" in sich birgt:
Канцлер Шредер проигнорировал недавнее ослабление евро, заявив о благоприятных для экспорта последствиях последнего, - что немедленно вызвало дальнейшее падение и подсказало газете Bild заголовок для передовицы "Проклятье евро".
Kanzler Schröder tat die jüngste Schwäche des Euro mit einem Achselzucken ab, indem er sagte, dies sei gut für den Export was sofort ein weiteres Abrutschen zur Folge hatte und die Bildzeitung zu der Schlagzeile "Der Fluch des Euro" veranlasste.
В каждом случае детали не поддерживают то, на что, казалось бы, указывает заголовок.
In jedem Fall ist es so, dass die Details nicht das hergeben, was die absoluten Werte suggerieren.
Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
Ich stieg gerade aus einem Zug in Nairobi, als ich die dramatische Schlagzeile las.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung