Beispiele für die Verwendung von "замедлять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle99 verlangsamen85 verzögern9 andere Übersetzungen5
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом. Daher sollten wir die Finanzinnovation nicht generell eindämmen.
Это пошатнуло экономику Германии и продолжает замедлять экономический рост всей еврозоны. Dies schädigte die deutsche Volkswirtschaft und hemmt noch heute das Wachstum innerhalb der Eurozone insgesamt.
Банки начали замедлять темп выдачи своих новых кредитов, и начали увеличиваться случаи ипотечных дефолтов. Die Banken begannen, die Neuvergabe von Krediten zu drosseln, und die Anzahl der Hypotheken in Zahlungsverzug stieg nun.
Если баррель будет стоить $40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1% в год. Bei 40 Dollar pro Barrel ist zu erwarten, dass der Ölpreis die langfristige Wachstumsrate bei der potenziellen weltweiten Produktion um 0,1% pro Jahr abschwächt.
В конечном итоге, те большие дефициты и долги придется уменьшать через большие налоги и снижение затрат, и такая строгость - необходимая для того, чтобы избежать финансового кризиса - имеет тенденцию замедлять экономическое выздоровление в краткосрочный период. Irgendwann müssen diese hohen Defizite und Schuldenstände durch höhere Steuern und niedrigere Ausgaben reduziert werden, und eine solche Sparpolitik - die notwendig ist, um eine Fiskalkrise zu verhindern - bremst tendenziell kurzfristig die wirtschaftliche Erholung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.