Beispiele für die Verwendung von "замечал" im Russischen mit Übersetzung "sehen"
Übersetzungen:
alle306
bemerken136
sehen95
merken23
auffallen15
wahr nehmen11
erwähnen7
sich wahr nehmen5
anmerken5
an|merken3
sich bemerken2
wohlgemerkt1
andere Übersetzungen3
Но я говорил спасибо каждый раз, каждый день, и я стал иначе смотреть на вещи, я начал осознавать, что сотни вещей, удаются мне каждый день, а я этого даже и не замечал и принимал как должное -, сосредоточившись, наоборот, на двух-трех неудачах.
Aber ich habe ständig Dank gesagt, jeden Tag, und das hat allmählich meine Sichtweise verändert und ich begann die vielen kleinen Dinge wahrzunehmen, die jeden Tag gut gehen, die ich nicht mal wahrnahm, die ich für selbstverständlich nahm - anstatt nur die drei oder vier zu sehen, die schief gehen.
Когда я увидел технологию Kinect - изначально она называлась Natal - я был вдохновлен и задумался на секунду, что благодаря ей возможно удастся решить насущную задачу повествования - создать персонажа, который бы казался живым, который бы замечал меня, который мог бы посмотреть мне в глаза и казался настоящим, и сваять историю о наших взаимоотношениях.
Als ich die Hardware Kinect kennenlernte - sie hieß damals noch Natal - hat sie mich sofort inspiriert, und ich dachte einen Moment lang, vielleicht ist es möglich, damit das Problem des Geschichtenerzählens anzugehen und einen Charakter zu kreieren, der zu leben scheint, der mich wahrnehmen würde, der mir in die Augen sehen könnte, der sich echt anfühlen würde, und dann daraus eine Geschichte rund um unsere Beziehung zu formen.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
Wenn sie die Gravitation ansehen, sehen sie ein bestimmtes Gesetz.
Краем глаза я заметил уборщика, бегающего взад-вперёд.
Aus meinem Augenwinkel sah ich den Hausmeister auf und ab gehen.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
Man sieht, dass der erste Teil von Schweinen designt wurde.
Заметьте, что в трейлере даже показан ядерный взрыв.
Selbst eine Kernexplosion ist in der Vorschau zu sehen.
"Я заметил, что самая дальняя планета имеет три тела".
"Ich sehe, dass der entfernteste Planet drei Körper besitzt."
Можно заметить, что со временем пути и аэропорты меняются.
Und man kann sehen, wie sich die Flughäfen über die Zeit verändern.
Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen.
И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом.
Und sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen.
Можно заметить, что люди занимают разные положения внутри одной сети.
Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen.
если проехать к Эйлату, можно заметить вот это, прямо посреди пустыни.
Wenn man nach Eilat fährt, sieht man dies, mitten in der Wüste.
И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро,
Und wie Sie sehen werden, dass es ist immer noch ziemlich verflixt schnell ist.
Я получил степень доктора философии по телекоммуникации, как вы могли заметить.
Ich habe einen Doktortitel in Telekommunikation, wie Sie sehen können.
Не знаю, успели ли вы заметить, поднимал ли ваш сосед руку.
Ich weiss nicht, ob Sie ihren Nachbarn haben die Hand heben sehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung