Beispiele für die Verwendung von "замками" im Russischen
Город, в котором я родился, известен своими старинными замками.
Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt.
А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг
Und hier sehen Sie ein Modell, abgeleitet von der Punktwolke für Stirling Castle.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке.
Und am ersten Tag waren wir in dieser Jugendherberge in einem Schloß.
После ослабления доллара и решения президента Ричарда Никсона прекратить его конвертируемость в золото, в 1975 году Франция собрала лидеров пяти стран в библиотеке замка Рамбуйе, чтобы обсудить валютные дела.
Nach der Abschwächung des Dollar und Präsident Richard M. Nixons Entscheidung, seine Konvertibilität in Gold zu beenden, versammelte Frankreich im Jahr 1975 die Staatschefs von fünf Ländern in der Bibliothek des Chateau de Rambouillet, um Währungsangelegenheiten zu erörtern.
Сотни афро-американцев в настоящее время живут в Гане круглый год, некоторые рядом с Замком Кейп-Кост - портом, где производилась торговля рабами, и через который переправляли человеческий груз до тех пор, пока Великобритания не остановила торговлю в 1807 году.
Hunderte Afroamerikaner leben heute das ganze Jahr über in Ghana und manche ganz in der Nähe des Cape Coast Castle, einer Festung, von wo menschliche Fracht verschifft wurde, bis die Briten dem Sklavenhandel im Jahr 1807 ein Ende setzten.
На острове среди озера возвышаются живописные развалины величественного готического замка.
Auf einer Insel inmitten des Seees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок.
In den Senat haben Sie es geschafft und sich dann gleich auf den Weg in die Burg gemacht.
И я доставил ему удовольствие, отказавшись от "Cavalerria Rusticana" в пользу "Замка Синей Бороды" Белы Бартока.
Und ich erfreute ihn indem ich gegen "Sizilianische Bauernehre" und für Béla Bartóks "Herzog Blaubarts Burg" entschied.
Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
Langsam wand sich die Menschenkette durch die mittelalterlichen Gässchen hinter der Prager Burg zum Platz vor dem Präsidentenpalast.
Возле замка короля рос большой темный лес.
Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald.
Я все время говорил, что включусь в борьбу за президентский замок в зависимости от результата выборов в Сенат.
Ich habe mir die ganze Zeit gesagt, dass ich den Kampf um die Burg nach dem Ergebnis der Senatswahlen aufnehmen werde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung